previous up next index search
Previous: 4.4.14.3 Протокол Интернет для работы с сообщениями IMAP    UP: 4.4.14 Протокол электронной почты SMTP
    Next: 4.4.14.5 Программа Sendmail

4.4.14.4 Многоцелевое расширение почты Интернет (MIME)

Семенов Ю.А. (ИТЭФ-МФТИ)
Semenov Yu (ITEP-MIPT)



ВведениеПоля заголовка MIME
Поле заголовка MIME-VersionПоле заголовка Content-Type
Синтаксис поля заголовка Content-TypeЗначения по умолчанию Content-Type
Поле заголовка Content-Transfer-EncodingСинтаксис Content-Transfer-Encoding
Семантика Content-Transfer-EncodingsНовое значение Content-Transfer-Encodings
Реализация и применениеТранслирующее кодирование
Транспортное кодирование содержимого Quoted-PrintableТранспортное кодирование Base64 (Content-Transfer-Encoding)
Поле заголовка Content-IDПоле заголовка Content-Description
Дополнительные поля заголовка MIMEПриложение A -- обзор грамматики
Типы средыОпределение типов среды верхнего уровня
Обзор базовых типов среды верхнего уровняДискретные значения типа среды
Значения типа среды Composite (составной)Тип среды Message
Экспериментальные значения типа средыПриложение A -- обзор грамматики
Расширения для заголовков сообщений с не-ASCII текстомСинтаксис кодированных слов (encoded-words)
Символьный наборКодирование
"B"-кодирование"Q"-кодирование
Использование кодировочных слов в заголовках сообщенийПоддержка 'кодировочных слов' в программах чтения почты
СогласованиеПримеры
СсылкиПроцедуры регистрации
Типы доступа к внешнему телуТранспортное кодирование
Критерии совместимости и примерыКаноническая модель кодирования
Приложение A. Сложный пример составного сообщенияСсылки

Формат тела почтовых сообщений


Стандарт STD 11, RFC 822 определяет протокол представления сообщений, структуру их заголовков. При этом предполагается, что текст сообщения построен исключительно из кодов US-ASCII. Набор документов MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions; RFC-2045-49) задает формат сообщений, который предоставляет следующие возможности.

  1. Передача текстовых сообщений с символьным набором, отличным от US-ASCII.
  2. Передача сообщений нетекстового формата (например, звукового письма).
  3. Использование комбинированных сообщений, содержащих разнородные части.
  4. Размещение в заголовке информации в символьном наборе, отличном от US-ASCII.

Документ RFC-2045 характеризует различные заголовки, которые служат для описания структуры MIME-сообщений. RFC 2046 определяет общую структуру MIME и исходный набор типов среды. RFC 2047 описывает расширения документа RFC 822, позволяя применение в полях заголовков символьных наборов, отличных US-ASCII. RFC 2048 специфицирует различные ограничения, вводимые IANA, для процедур, сопряженных с MIME. RFC 2049 характеризует критерии соответствия требованиям MIME, содержит примеры допустимых форматов и библиографию.

1. Введение

Документ RFC 822, который прослужил уже более 20 лет, регламентирует работу лишь с текстовыми сообщениями (передача аудио- видео- или графических сообщений в нем не рассматривалась). Но даже в случае чисто текстовых документов возникали проблемы при работе с языковыми наборами, требующими символов, которые отсутствуют в US-ASCII.

Одним из существенных ограничений традиционной электронной почты, базирующейся на RFC 821-822, является установка предельного размера строки (1000 7-битовых US-ASCII символов). Это вынуждало пользователей конвертировать текст различными методами в последовательность US-ASCII-кодов (например, процедура uuencode или преобразование в коды Base-64).

Существенные проблемы возникали при почтовом обмене между узлами, поддерживающими протоколы RFC 822 и X.400. Протокол X.400 [X400] определяет механизм включения нетекстовых материалов в почтовые сообщения. Существующие протоколы согласования работы X.400 и RFC 822 предполагают, что X.400 осуществляет преобразование нетекстовых вставок в формат IA5Text, или такие сообщения просто выбрасываются. Отправитель сообщения часто не знает о возможностях получателя, что может привести к тому, что последний, получив сообщения, попросту не сможет его прочесть. Таким образом, нужен механизм согласования возможностей отправителя и получателя на начальной стадии их взаимодействия до начала передачи тела сообщения.

В протоколе MIME регламентируется следующее:

  1. Поле заголовка MIME-Version, которое характеризует версию протокола и позволяет почтовым агентам согласовать свои возможности и исключить конфликты с устаревшим программным обеспечением.
  2. Поле заголовка Content-Type, которое используется для спецификации типа среды и субтипа данных в теле сообщения, а также для описания канонической формы этих данных.
  3. Поле заголовка Content-Transfer-Encoding, которое может использоваться для задания типа преобразования.
  4. Два дополнительные поля заголовка, предусмотренные для уточнения описания данных в теле сообщения (Content-ID и Content-Description).

Важно заметить, что основополагающими принципами при создании MIME была совместимость с существующими стандартами и надежность работы. Для тех, кто попытается реализовать протокол MIME, определенный интерес могут представлять документы RFC 1344, RFC 1345 и RFC 1524.

Далее все цифровые величины и октеты приводятся в десятичном представлении. Все значения типа среды, субтипы и имена параметров безразличны к регистру их написания. Значения параметров, напротив, зависимы от того строчными или прописными буквами они записаны.

Терм CRLF в данном описании относится к последовательности октетов, соответствующих ASCII-символам CR (десятичный код 13) и LF (десятичный код 10), которые обозначают разрыв строки.

Терм "символьный набор" используется в MIME для того, чтобы обозначить метод преобразования последовательности октетов в последовательность символов. Заметим, что безусловное и однозначное преобразование в обратном направлении не требуется, то есть не все символы могут быть представлены через данный символьный набор (более чем одна последовательность октетов может соответствовать одной и той же последовательности символов).

Это определение имеет целью позволить различные виды символьного кодирования, начиная с простой ASCII-таблицы кончая сложными методами, использующими технику ISO 2022.

Термин "символьный набор" был первоначально введен для описания прямых схем преобразования, таких как ASCII и ISO-8859-1, для которых характерна однозначная связь символов и кодовых октетов. Многооктетные кодированные символьные наборы и методики переключения несколько осложнили ситуацию.

Термин "сообщение", обозначает сообщение типа RFC 822, передаваемое по сети, или сообщение, инкапсулированное в тело типа "message/rfc822" или "message/partial".

Термин "объект" (entity) относится к полям заголовка MIME и содержимому сообщения или его части в случае, если оно составное. Спецификация таких объектов определяется исключительно MIME. Так как содержимое объекта часто называется "тело", имеет смысл говорить о теле объекта. Любой вид поля может быть представлен в заголовке объекта, но только поля, имена которых начинаются с "content-" имеют значение, связанное с протоколом MIME.

Выражение "7-битовые данные" относится к данным, которые образуют относительно короткие строки с длиной менее 998 октетов, завершающиеся последовательностью CRLF [RFC-821]. Октеты с кодом больше чем 127 или равные нулю не допустимы. Октеты CR (десятичный код 13) и LF (десятичный код 10) могут встречаться только в виде последовательности, отмечающей конец строки.

Выражение "8-битовые данные " относится к данным, которые образуют относительно короткие строки с длиной менее 998 октетов, завершающиеся последовательностью CRLF [RFC-821]. Но здесь допустимы октеты с десятичными значениями кодов, превышающими 127 (нулевые коды не допускаются).

"Строки" в данном контексте представляют собой последовательности октетов, завершающиеся CRLF. Это согласуется с документами RFC 821 и RFC 822.

2. Поля заголовка MIME

MIME определяет ряд новых полей заголовков по сравнению с RFC 822. Они описывают содержимое MIME-объекта. Эти поля заголовков используются в двух контекстах:

  1. В качестве части стандартного заголовка RFC 822.
  2. В MIME-заголовке в рамках составной конструкции сообщения.

Ниже представлено формальное описание этих полей заголовка.

entity-headers := [ content CRLF ] [ encoding CRLF ] [ id CRLF ] [ description CRLF ]
*( MIME-extension-field CRLF )
MIME-message-headers := entity-headers fields version CRLF

; Порядок полей заголовка, представленный в данном BNF-определении, не имеет никакого значения.

MIME-part-headers := entity-headers [ fields ]

; Любое поле, не начинающееся с "content-" не может иметь какого-либо значения и может игнорироваться.

; Порядок полей заголовка, представленный в данном BNF-определении, не имеет никакого значения.

3. Поле заголовка MIME-Version

Так как документ RFC 822 был опубликован в 1982, там имелся только один формат для сообщений, передаваемых по каналам Интернет, и по этой причине не было необходимости декларировать тип такого стандарта. MIME является независимым дополнением документа RFC 822. Хотя протокол MIME строился так, чтобы обеспечить совместимость с RFC 822, бывают обстоятельства, когда почтовому агенту желательно выяснить, составлено ли сообщение с учетом нового стандарта. Поле заголовка "MIME-Version" служит как раз для того, чтобы можно было определить, какому стандарту соответствует тело сообщения. Сообщения, соответствующие MIME обязаны содержать такое поле заголовка со следующим текстом:

MIME-Version: 1.0

Присутствие этого поля заголовка означает, что сообщение подготовлено согласно требованиям MIME. Так как существует возможность того, что в будущем формат документов может быть изменен, формальное BNF-представление поля MIME-Version следует записать следующим образом:

version := "MIME-Version" ":" 1*DIGIT "." 1*DIGIT

Таким образом, будущие спецификаторы формата, которые могут заменить версию "1.0", ограничены двумя цифровыми полями, разделенными точкой. Если сообщение получено со значением поля MIME-version, отличным от "1.0", оно может не соответствовать данному описанию.

Заметим, что поле заголовка MIME-Version должно располагаться в самом начале сообщения. При составном сообщении не требуется, чтобы каждая из частей начиналась с поля версии. Это необходимо лишь в случае, когда заголовки встроенных сообщений типа "message/rfc822" или "message/partial" объявляют о совместимости со стандартом MIME.

Для некоторых приложений согласование версий должно проводиться независимо. Некоторые форматы (такие как application/postscript) имеют внутреннюю систему нумерации версий для каждого типа среды. Там где имеет место такое соглашение, MIME не предпринимает попыток подменить эту систему. Там где такого соглашения нет, тип среды MIME может использовать параметр "version" в поле типа содержимого. При проверке значений MIME-Version любые строки комментария RFC 822 должны игнорироваться. В частности, следующие четыре записи поля MIME-Version эквивалентны.

MIME-Version: 1.0
MIME-Version: 1.0 (produced by MetaSend Vx.x)
MIME-Version: (produced by MetaSend Vx.x) 1.0
MIME-Version: 1.(produced by MetaSend Vx.x)0

В отсутствии поля MIME-Version, принимающий почтовый агент (следующий стандарту MIME или нет) может опционно интерпретировать сообщения согласно локальным соглашениям.

Нельзя быть уверенным, что почтовое сообщение, не согласованное с MIME, является непременно обычным текстом в кодировке ASCII, так как оно может содержать код согласно локальному соглашению (например, результат работы процедуры UUTNCODE или какого-то архиватора).

4. Поле заголовка Content-Type

Задачей поля Content-Type является описание информации, содержащейся в теле сообщения. Этого описания должно быть достаточно, чтобы принимающий агент пользователя был способен воспринять и отобразить полученные данные. Значение этого поля называется типом среды.

Поле заголовка Content-Type было первым, определенным в документе RFC-1049. В RFC-1049 использовался более простой и менее мощный синтаксис, который, в прочем, вполне согласуется с регламентациями MIME.

Поле заголовка Content-Type специфицирует природу данных в теле объекта, сообщая тип среды и идентификаторы субтипа, а также предоставляя вспомогательную информацию, которая может требоваться для определенного типа среды. После типа среды и имен субтипов может следовать набор параметров, который описывается в нотации атрибут = значение. Порядок параметров не имеет значения. Тип среды верхнего уровня используется для декларирования общего типа данных, в то время как субтип определяет специфический формат информации. Таким образом, типа среды "image/xyz" достаточно, чтобы сообщить агенту пользователя, что данные представляют собой изображение, даже если агент пользователя не имеет представления о формате изображения "xyz". Такая информация может использоваться, например, для того чтобы решить, следует ли показывать пользователю исходные данные нераспознанного субтипа. Такая операция разумна для нераспознанного субтипа текста, но бессмысленна для изображения или звука. По этой причине, зарегистрированные субтипы текста, изображения, аудио и видео не должны содержать вложенной информации другого типа. Такой составной формат должен быть представлен с использованием "multipart" или "application" типов.

Параметры являются модификаторами субтипа среды и по этой причине не могут существенно влиять на природу содержимого. Набор значимых параметров зависит от типа и субтипа среды. Большинство параметров связано с одним специфическим субтипом. Однако тип среды верхнего уровня может определить параметры, которые применимы к любому субтипу данного типа. Параметры могут быть необходимы для определенных типов и субтипов, могут они быть и опционными. Реализации MIME должны игнорировать любые параметры, если их имена не распознаны.

Например, параметр "charset" применим к любому субтипу "текста", в то время как параметр "boundary" необходим для любого субтипа типа среды "multipart". Не существует параметров, применимых для всех типов среды.

Исходный набор из семи типов среды верхнего уровня определен в документе RFC 2046. Пять из них являются дискретными типами. Остальные два являются составными типами, чье содержимое требует дополнительной обработки процессорами MIME.

Этот набор типов среды верхнего уровня является замкнутым. Предполагается, что необходимые расширения набора могут осуществляться за счет введения субтипов к существующим базовым типам. В будущем, расширение базового набора допустимо лишь при смене стандарта. Если необходим какой-то новый базовый тип среды, его имя должно начинаться с "X-", что указывает на то, что он не является стандартным.

4.1. Синтаксис поля заголовка Content-Type

В нотации BNF, значение поля заголовка Content-Type определяется следующим образом:

content := "Content-Type" ":" type "/" subtype *(";" parameter) ; Распознавание типа и субтипа среды всегда не зависит от регистра, в котором они напечатаны.
type := discrete-type / composite-type  
discrete-type := "text" / "image" / "audio" / "video" / "application" / extension-token  
composite-type := "message" / "multipart" / extension-token  
extension-token := ietf-token / x-token  
ietf-token := <Лексема расширения, определенная стандартом RFC и зарегистрированная IANA.>  
x-token := <Два символа "X-" или "x-", за которыми следует без пробела лексема (token)>  
subtype := extension-token / iana-token  
iana-token := <Общедоступная лексема расширения. Лексемы этой формы должны быть зарегистрированы IANA, как это указано в RFC 2048.>  
parameter := attribute "=" value  
attribute := token ; Распознавание атрибутов не зависит от регистра, в котором они напечатаны.
value := token / quoted-string  
token := 1*  
tspecials := "(" / ")" / "<" / ">" / "@" / "," / ";" / ":" / "\" / <"> "/" / "[" / "]" / "?" / "=" ; Должно представлять собой строку в кавычках

Заметим, что определение "tspecials" совпадает с определением "specials" в RFC 822 с добавлением трех символов "/", "?" и "=" и удалением "." (точка).

Заметим также, что спецификация субтипа является MANDATORY (обязательной) - она не может быть удалена из поля заголовка Content-Type. Не существует субтипов по умолчанию. Тип, субтип и имена параметров не зависят от регистра, в которых они напечатаны. Например, TEXT, Text и TeXt являются эквивалентными типами среды верхнего уровня. Значения же параметров в норме чувствительны к регистру, в котором они напечатаны, но иногда интерпретируются без учета регистра в зависимости от приложения. (Например, границы типа multipart являются чувствительными к регистру, а параметр "access-type" для сообщения message/External-body не чувствителен.)

Обратите внимание, что значение строки в кавычках не включает в себя сами кавычки. В полях заголовка в соответствии с RFC 822 допускаются комментарии. Таким образом, две приведенные ниже формы являются эквивалентными.

Content-type: text/plain; charset=us-ascii (Plain text)
Content-type: text/plain; charset="us-ascii".

Предполагается, что имена субтипов при их применении не вызовут конфликтов. Так недопустимо, чтобы в различных приложениях "Content-Type: application/foobar" означало различные вещи. Существует два приемлемых механизма определения новых субтипов среды.

  1. Частные значения (начинающиеся с "X-") могут быть определены для двух взаимодействующих агентов без официальной регистрации или стандартизации.
  2. Новые стандартные значения должны регистрироваться IANA, как это описано в RFC 2048.

4.2. Значения по умолчанию Content-Type

Сообщения по умолчанию без MIME-заголовка Content-Type согласно протоколу должны содержать простой текст с символьным набором ASCII, который может быть специфицирован явно.

Content-type: text/plain; charset=us-ascii

Это значение подразумевается, если не специфицировано поле заголовка Content-Type. Рекомендуется, чтобы это значение по умолчанию использовалось в случае, когда встретилась нераспознанное значение поля заголовка Content-Type. В присутствии поля заголовка MIME-Version и отсутствии поля Content-Type, принимающий агент пользователя может также предположить, что отправитель предлагает простой текст в ASCII-кодировке. Простой ASCII-текст может предполагаться в отсутствии MIME-Version или в присутствии синтаксически некорректного поля заголовка Content-Type, хотя это может и не совпадать с намерениями отправителя.

5. Поле заголовка Content-Transfer-Encoding

Многие типы среды, которые могут передаваться посредством электронной почты, представляются в своем естественном формате, таком как 8-битовые символы или двоичные данные. Такие данные не могут быть переданы посредством некоторых транспортных протоколов. Например, RFC 821 (SMTP) ограничивает почтовые сообщения 7-битовым символьным набором ASCII со строками короче 1000 символов, включая строчные разделители CRLF.

Таким образом, необходимо определить стандартный механизм кодировки таких данных в 7-битный формат с короткими строками. В MIME для этой цели используется поле заголовка "Content-Transfer-Encoding". Это поле не было определено каким-либо прежним стандартом.

5.1. Синтаксис Content-Transfer-Encoding

Значения полей Content-Transfer-Encoding представляют собой лексему, характеризующую тип кодирования, как это описано ниже.

encoding := "Content-Transfer-Encoding" ":" mechanism
mechanism := "7bit" / "8bit" / "binary" / "quoted-printable" / "base64" / ietf-token / x-token

Эти значения не чувствительны к регистру, в котором напечатаны. - Base64, BASE64 и bAsE64 эквивалентны. Тип кодировки 7BIT требует, чтобы тело уже имело 7-битовое представление, пригодное для передачи. Это значение по умолчанию, означает, что в отсутствии поля Transfer-Encoding предполагается "Content-Transfer-Encoding: 7BIT".

5.2. Семантика Content-Transfer-Encodings

Лексема Content-Transfer-Encoding предоставляет два вида информации. Она специфицирует, какому виду кодового преобразования подвергнуто тело сообщения и, следовательно, какая процедура декодирования должна использоваться при восстановлении исходного вида сообщения.

Преобразовательная часть любого Content-Transfer-Encodings специфицирует явно или неявно алгоритм декодирования, который либо восстановит исходный вид последовательности или обнаружит ошибку. Преобразования Content-Transfer-Encodings для нормальной работы никогда не требует какой-либо дополнительной внешней информации. Преобразование заданной последовательности октетов в другую эквивалентную кодовую последовательность совершенно легально.

В настоящее время определены три преобразования: тождественное (никакого преобразования), преобразование в последовательность печатных символов и в последовательность кодов "base64".

Значения Content-Transfer-Encoding "7bit", "8bit" и "binary" означают, что никакого преобразования не произведено. Они указывают на тип тела сообщения, и позволяют предполагать, какое кодирование может потребоваться при передаче данных.

Кодирование в последовательность печатных символов или в кодовую последовательность base64 предполагает преобразование из произвольного исходного формата в представление "7bit", что позволяет передачу через любые транспортные среды.

Всегда должна использоваться корректная метка Content-Transfer-Encoding. Пометка данных, преобразованных программой UUENCODE и содержащих 8-битовые символы, как "7bit" не допустима, такие данные должны помечаться только как "binary".

При прочих равных условиях предпочтительным представлением является последовательность печатных символов или кодов base64.

Передача почтовых сообщений закодированных программой uuencode описана в документе RFC 1652. Но следует иметь в виду, что ни при каких обстоятельствах Content-Transfer-Encoding "binary" нельзя считать приемлемым для e-mail. Однако когда используется MIME, двоичное тело сообщение может быть помечено как таковое.

5.3. Новое значение Content-Transfer-Encodings

Программисты могут, если необходимо, определить частные значения Content-Transfer-Encoding. При этом должны использоваться x-лексемы, которые представляют собой имена с префиксом "X-", что указывает на нестандартный статус, например, "Content-Transfer- Encoding: x-my-new-encoding". Дополнительные стандартизованные значения Content-Transfer-Encoding должны быть специфицированы в официальных документах RFC.

В отличие от типов среды и субтипов, формирование новых значений Content- Transfer-Encoding категорически не рекомендуется, так как может привести к полному выходу из строя системы.

5.4. Реализация и применение

Если поле заголовка Content-Transfer-Encoding появляется как часть заголовка сообщения, оно относится ко всему телу сообщения. Если поле заголовка Content-Transfer-Encoding появляется в качестве части заголовка объекта, то зоной его действия будет тело этого объекта. Если объект имеет тип "multipart", то Content-Transfer-Encoding не может иметь значение "7bit", "8bit" или "binary". Следует заметить, что большинство типов среды определены в терминах октетов, а не бит, поэтому описываемые механизмы относятся к кодировке произвольных потоков октетов, а не бит. Если необходимо закодировать битовую последовательность, она должна быть преобразована в последовательность октетов с сетевой последовательностью бит ("big-endian"), в которой более ранние биты становятся старшими битами октетов. Битовые потоки, длина которых не кратна 8, должны быть дополнены нулями.

Механизмы кодировки, определенные здесь, осуществляют преобразование любых данных в ASCII. Таким образом, предположим, например, что объект имеет следующие поля заголовка:

Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-transfer-encoding: base64

Это должно интерпретироваться так, что тело имеет кодировку base64, а исходные данные имели представление в ISO-8859-1.

Определенные значения Content-Transfer-Encoding могут использоваться только с определенными типами среды. В частности, категорически запрещено использовать любую кодировку отличную от "7bit", "8bit" или "binary" с любым составным типом среды, т.e. включающим и другие поля Content-Type. В настоящее время допустимы составные типы среды "multipart" и "message". Все кодировки, допустимые для тел типа multipart или message должны использоваться на самом внутреннем уровне.

Следует также заметить, что по определению, если составной объект имеет значение transfer-encoding равное "7bit", но один из составляющих объектов имеет менее регламентирующее значение, например, "8bit", тогда либо внешняя метка "7bit" является ошибкой, или внутренняя метка "8bit" устанавливает слишком высокое требование к транспортной системе (следовало проставить 7bit).

Хотя запрет использования content-transfer-encodings для составного тела может показаться чрезмерно регламентирующим, следует избегать вложенных кодирований, в которых данные подвергаются последовательно обработке несколькими алгоритмами. Вложенные кодирования заметно повышают сложность агентов пользователя. Помимо очевидных проблем эффективности при множественном кодировании они могут затемнить базовую структуру сообщения. В частности они могут подразумевать, что необходимо несколько операций декодирования, чтобы определить, какие типы тел содержит сообщение. Запрет вложенных кодировок может осложнить работу некоторых почтовых шлюзов, но это представляется меньшей бедой, чем осложнение жизни агентов пользователя при вложенном кодировании.

Любой объект с нераспознанным значением Content-Transfer-Encoding должен рассматриваться, как если бы он имел код Content-type "application/octet-stream", вне зависимости оттого, что утверждается полем заголовка Content-Type.

Может показаться, что Content-Transfer-Encoding может быть выяснено из характеристик среды, для которой нужно осуществить кодирование или, по крайней мере, что определенное Content-Transfer-Encodings может быть предназначено для использования с определенными типами среды. Есть несколько причин, почему это не так. Во-первых, существующие различные типы транспорта, используемые для почты, некоторые кодирования могут годиться для определенных комбинаций типов среды и транспорта, но быть непригодными для других. Например, при 8-битовой передаче, при определенном символьном наборе для текста не потребуется никакого кодирования, в то время как такое кодирование очевидно необходимо для 7-битового SMTP.

Во-вторых, определенные типы среды могут требовать различного транспортного кодирования при разных обстоятельствах. Например, многие PostScript-тела могут целиком состоять из коротких строк 7-битовых кодов, и, следовательно, совсем не требуют кодирования. Другие тела PostScript (в особенности те, что используют механизм двоичного кодирования уровня 2 PostScript) могут быть представлены с использованием двоичного транспортного кодирования. Наконец, так как поле Content-Type ориентировано на то, чтобы предоставлять открытые механизмы спецификации, строгие ассоциации типов среды и кодирования эффективно соединяют спецификацию прикладного протокола с определенным транспортом нижнего уровня. Это нежелательно, так как разработчики типа среды не должны заботиться обо всех видах транспорта и их особенностях.

5.5. Транслирующее кодирование

Кодирование с использованием закавыченных строк печатных символов и кодов base64 устроено так, чтобы позволить взаимные преобразования. Единственная проблема, которая здесь возникает, это обработка принудительных разрывов строк для закавыченных последовательностей печатных символов. При преобразовании закавыченных строк в коды base64 принудительные разрывы строк отображаются последовательностями CRLF. Аналогично, последовательность CRLF в канонической форме данных, полученной после декодирования из base64, должна преобразоваться в принудительный разрыв строки в случае представления текста в виде закавыченной строки печатных символов. Каноническая модель кодирования представлена в документе RFC 2049.

5.6. Транспортное кодирование содержимого Quoted-Printable

Кодирование Quoted-Printable имеет целью представление данных, состоящих по большей части из октетов, которые соответствуют печатным символам ASCII-набора. Оно преобразует данные таким образом, что результирующие октеты не будут видоизменены при транспортировке почты.


Следует иметь в виду, что в отличии от транспортного кодирования Base64, Quoted-Printable кодирование применимо только для текстов, по этой причине оно зависит от используемого символьного набора.

Если преобразуемые данные представляют собой ASCII-текст, то после кодирования они сохранят читабельность. Тело, которое целиком состоит из ASCII-кодов, может быть также представлено в виде закавыченной строки печатных символов. При этом сохраняется целостность текста в процессе прохождении через шлюз, который осуществляет трансляцию символов и/или обработку разрывов строк. При этом кодировании октеты должны определяться согласно изложенным ниже правилам:


(1) 8-битовое представление. Любой октет, за исключением CR или LF, которые являются частью последовательности разрыва строки CRLF, канонического (стандартного) формата данных может быть представлен с помощью символа "=", за которым следуют две шестнадцатеричные цифры, характеризующие значение октета. Для этих целей используются цифры шестнадцатеричного алфавита "0123456789ABCDEF". Должны использоваться прописные буквы; использование строчных букв недопустимо. Так, например, десятичное значение 12 (ASCII FF) может быть представлено как "=0C", а десятичное значение 61 (ASCII символ знака равенства) представляется с помощью "=3D". Это правило должно выполняться всегда за исключением случаев, когда правила допускают альтернативное кодирование.
(2) Литеральное представление. Октеты с десятичными кодами в интервале 33 - 60 включительно, и 62 - 126, включительно, могут представляться ASCII-символами, которые соответствуют этим октетам (с ! до < и с > до ~ соответственно).
(3) Пробелы. Октеты со значениями кодов 9 и 32 могут отображаться с помощью ASCII-символов TAB (HT) и пробел, соответственно, но не должны использоваться в конце строки. За любым символом TAB (HT) или пробел в кодируемой строке должен следовать печатный символ. В частности, символ "=" в конце каждой кодируемой строки, обозначающий "мягкий" разрыв строки (смотри правило #5), может следовать за одним или более символами TAB (HT) или SP. Отсюда следует, что октет, равный 9 или 32 появляющийся в конце кодируемой строки должен быть представлен в форме, указанной правилом #1. Это правило необходимо, так как некоторые MTA (Message Transport Agents, программы, которые передают сообщения от одного пользователя другому) дополняют строки пробелами, а другие удаляют пробелы (HT или SP) в конце строки. Следовательно, при декодировании тела, представленного в форме закавыченных печатных последовательностей, любые HT или SP должны быть удалены.
(4) Разрывы строк. Разрыв строки в теле текста, представленный последовательностью CRLF в канонической форме, для закавыченной печатной строки отмечается CRLF. Последовательности типа "=0D", "=0A", "=0A=0D" и "=0D=0A" появляются в нетекстовых данных, представленных в виде закавыченных строк печатных символов.
Заметим, что многие реализации могут выбрать для кодирования непосредственно локальное представление различных типов содержимого, а не преобразование в каноническую форму, кодирование и только затем преобразование в локальное представление. В частности, такая техника может быть применена к простому тексту в системах, которые используют для межстрочных разрывов последовательности, отличные от CRLF. Такая оптимизация конкретной программной реализации вполне допустима, но только когда комбинированный шаг канонизация-кодирование эквивалентен выполнению всех трех шагов отдельно.
(5) Мягкие разрывы строки. Кодирование с помощью закавыченных строк печатных символов требует, чтобы строки содержали не более 76 символов. Если нужно закодировать более длинные строки вводятся “мягкие” разрывы строк. Символ равенства в конце строки как раз и обозначает такой разрыв.

Пусть имеется следующий текст, который надо преобразовать:

Now's the time for all folk to come to the aid of their country.

Это может быть представлено следующим образом с помощью закавыченных строк печатных символов:

Now's the time =
for all folk to come=
to the aid of their country.

Это предоставляет механизм, с помощью которого длинные строки преобразуются таким образом, как они должны быть запомнены агентом пользователя. Ограничение в 76 символов не учитывает завершающие строку CRLF, но включают все прочие символы, включая знаки равенства. Так как символ дефис ("-") может отображаться в закавыченных строках самим собой, нужно следить за тем, чтобы при инкапсуляции закодированного так фрагмента, в одном или более составных объектов пограничные разделители не появились в закодированном теле. Хорошей стратегией является выбор в качестве границы последовательности символов "=_", которая не может встретиться в закавыченной строке печатных символов.

Преобразование в закавыченные строки печатных символов представляет собой компромисс между читабельностью и надежностью при транспортировке. Тела, закодированные с помощью закавыченных строк печатных символов, пропускаются без проблем большинством почтовых шлюзов. Проблемы могут возникать только со шлюзами, осуществляющими трансляцию в коды EBCDIC. Кодирование с помощью base64 обеспечивает более высокий уровень надежности. Методом получения разумно высокой надежности транспортировки через шлюзы EBCDIC является представление символов !"#$@[\]^`{|}~ согласно правилу #1.

Так как закавыченные последовательности печатных символов предполагаются ориентированными на строчное представление, разрывы между строками могут видоизменяться в процессе транспортировки. Если изменение кодов разрыва строк может вызвать искажения или сбои, следует использовать кодирование с помощью base64.

Несколько видов субстрок не могут генерироваться согласно правилам кодирования для представления с помощью закавыченных последовательностей печатаемых символов. Ниже перечисляются эти нелегальные субстроки и предлагаются способы их кодирования.

(1) Символ "=", за которым следует две шестнадцатеричные цифры, одна или обе из которых являются строчными символами (abcdef). Надежные реализации могут распознавать их как прописные буквы.
(2) Символ "=", за которым следует символ, не являющийся ни шестнадцатеричной цифрой (включая abcdef), ни CR из комбинации CRLF, является нелегальным. Это не может стать частью ASCII-текста, включенного в сообщение, без преобразования в закавыченную последовательность печатных кодов. Разумным решением для надежной реализации может быть включение символа "=" и следующих за ним кодов в декодированную последовательность, без какого-либо преобразования и, если возможно, дать и сигнал агенту пользователя, что декодирование в этом месте оказалось невозможным.
(3) Символ "=" не может быть последним или предпоследним символом в кодируемом объекте. Решением проблемы можно считать способ, предложенный в пункте (2).
(4) Управляющие символы, отличные от TAB или CR и LF (в качестве части CRLF) не должны присутствовать. То же справедливо для октетов с десятичными значениями больше чем 126. Если такие коды обнаруживаются в приходящих закавыченных последовательностях печатных символов, корректная реализация может исключить их из декодированных данных и предупредить пользователя о том, что обнаружен нелегальный символ.
(5) Закодированные строки не должны быть длиннее 76 символов, не считая завершающие CRLF. Если во входном потоке обнаружены более длинные строки, надежная реализация может их декодировать, но должна предупредить пользователя об ошибке.

Если двоичные данные закодированы в виде закавыченных последовательностей печатных символов, следует позаботиться о том, чтобы символы CR и LF были представлены в виде "=0D" и "=0A", соответственно. В частности, последовательность CRLF в двоичных данных должна кодироваться как "=0D=0A". В противном случае, если CRLF была бы представлена как “жесткий” разрыв строки, она может декодироваться некорректно на платформах с различными способами обработки разрывов строки. С формальной точки зрения, закавыченные последовательности печатных символов подчиняются следующей грамматике.

quoted-printable := qp-line *(CRLF qp-line)
qp-line:= *(qp-segment transport-padding CRLF) qp-part transport-padding
qp-part:= qp-section ; Максимальна длина 76 символов
qp-segment:= qp-section *(SPACE / TAB) "=" ; Максимальна длина 76 символов
qp-section:= [*(ptext / SPACE / TAB) ptext]
ptext:= hex-octet / safe-char
safe-char := <любой октет с десятичным кодом от 33 до 60 включительно, и от 62 до 126> ; Символы, не включенные в список "mail-safe" RFC 2049, не рекомендуются к применению.
hex-octet := "=" 2(DIGIT / "A" / "B" / "C" / "D" / "E" / "F") ; Октет должен использоваться для символов с кодами > 127, =, SP или TAB в конце строк, и рекомендуются для любого символа не указанного в списке "mail-safe" документа RFC 2049.
transport-padding := *LWSP-char ; Составители не должны генерировать заполнители ненулевой длины, но получатели должны быть способны обрабатывать заполнители, добавленные при транспортировке.

Добавление LWSP между элементами, показанное в данном BNF-представлении, не допустимо, так как данное BNF не специфицирует структурированных полей заголовка.

5.7. Транспортное кодирование Base64 (Content-Transfer-Encoding)

Транспортное кодирование на основе Base64 создано для представления произвольной последовательности октетов в форме, которая не обязательно должна быть приемлемой для прочтения человеком. Алгоритмы кодирования и декодирования просты. Это кодирование сходно с тем что используется в почтовом приложении PEM (Privacy Enhanced Mail), как это определено в RFC-1421.

Здесь используется 65-символьный субнабор ASCII, для каждого печатного символа выделено по 6 бит. Дополнительный 65-ый символ "=", используется для обозначения специальных функций обработки.

Этот субнабор имеет важное свойство, которое заключается в том, что он представляется идентично во всех версиях ISO 646, включая US-ASCII, и все символы субнабора имеют аналоги во всех версиях EBCDIC. Другие популярные кодировки, такие как применение утилиты uuencode, Macintosh binhex 4.0 [RFC-1741] и base85, специфицированная как часть уровня 2 PostScript, имеют отличающиеся свойства и, следовательно, не выполняют условий переносимости, которым должна удовлетворять двоичное транспортное кодирование электронной почты.

При кодировании входные 24-битовые группы преобразуют в 4 символа. Входная группа формируется из трех 8-битовых кодов и обрабатывается слева направо. Эти 24 бита рассматриваются в дальнейшем как 4 6-битовые группы, каждая из которых транслируется в одно число из алфавита base64. Когда кодируется битовый поток с использованием base64, предполагается, что старший бит передается первым. То есть, первый бит потока станет старшим битом первого 8-битового байта, а 8-ой бит станет его последним битом.

Каждая 6-битовая группа используется как индекс массива из 64 печатных символов. Символ, на который указывает индекс, берется из массива и помещается в выходной поток. Эти символы представлены в таблице .1., из их перечня исключены коды, имеющие особое значение для протокола SMTP (например, ".", CR, LF), а также разграничитель секций составного сообщения "-" (RFC-2046).

Таблица .1. Коды Base64

Код
символа
(6 бит)
ASCII
символ
Код
символа
(6 бит)
ASCII
символ
Код
символа
(6 бит)
ASCII
символ
Код
символа
(6 бит)
ASCII
символ
0 A 10 Q 20 g 30 w
1 B 11 R 21 h 31 x
2 C 12 S 22 i 32 y
3 D 13 T 23 j 33 z
4 E 14 U 24 k 34 0
5 F 15 V 25 l 35 1
6 G 16 W 26 m 36 2
7 H 17 X 27 n 37 3
8 I 18 Y 28 o 38 4
9 J 19 Z 29 p 39 5
A K 1A a 2A q 3A 6
B L 1B b 2B r 3B 7
C M 1C c 2C s 3C 8
D N 1D d 2D t 3D 9
E O 1E e 2E u 3E +
F P 1F f 2F v 3F /

Закодированный выходной поток должен иметь формат последовательности из одной или более строк длиной не более 76 символов каждая. Все разрывы строк или другие символы, не содержащиеся в таблице .1. должны игнорироваться декодирующим программным обеспечением. В данных, представленных в кодах base64, символы отличные от тех, что представлены в таблице .1., разрывы строк и другие пробелы обычно указывает на ошибку передачи, которая вызовет предупреждение или даже выбрасывание сообщения.

Если число бит в группе меньше 24, используется специальная обработка. Неполная битовая группа дополняется нулями справа до 24. Заполнение в конце информационной группы осуществляется с использованием символа "=". Так как последовательность кодов base64 представляет собой поток октетов, возможны следующие случаи:

  1. последний блок кодируемых данных кратен 24 битам; здесь, завершающий выходной блок будет содержать в себе 4 символа и никакого заполнителя,
  2. завершающий блок кодируемых данных содержит ровно 8 бит; здесь, оконечный выходной блок будет содержать два символа, за которыми будут следовать два символа заполнителя, или
  3. последний блок кодируемой информации содержит ровно 16 бит; здесь, оконечный блок на выходе будет иметь три символа плюс один символ заполнителя "=".

Так как "=" используется для дополнения, его наличие указывает на то, что достигнут конец массива данных. Такая уверенность не возможна, когда число переданных октетов кратно трем и нет ни одного символа "=". Любые символы, не входящие в алфавит base64-должны игнорироваться.

Следует позаботиться о том, чтобы использовались корректные октеты в качестве разделителей строк при работе с base64. В частности, разрывы строк должны быть преобразованы в последовательности CRLF до выполнения кодирования base64.

6. Поле заголовка Content-ID

При создании агента пользователя высокого уровня, может быть желательно, допустить одному телу ссылаться на другое. Тела могут быть помечены с помощью поля заголовка "Content-ID", которое синтаксически идентично полю "Message-ID":

id := "Content-ID" ":" msg-id

Подобно значениям Message-ID, значения Content-ID должны генерироваться уникальными.

Значение Content-ID может использоваться для идентификации MIME-объектов в нескольких контекстах, в частности для кэширования данных с доступом через механизм message/external-body. Хотя заголовок Content-ID является обычно опционным, его использование является обязательным в приложениях, которые генерируют данные опционного типа среды MIME "message/external-body". По этой причине каждый объект message/external-body должен иметь поле Content-ID, для того чтобы разрешить кэширование таких данных.

7. Поле заголовка Content-Description

Часто оказывается желательным установить соответствие между описательной информацией и данным телом. Например, может быть полезным пометить тело типа "image" как "изображение старта космического корабля". Такой текст может быть помещен в поле заголовка Content-Description. Это поле всегда является опционным.

description := "Content-Description" ":" *text

Предполагается, что описание дается с использованием символьного набора US-ASCII, хотя механизм, специфицированный в RFC 2047, может быть использован и для значений Content-Description, не соответствующих стандарту US-ASCII.

8. Дополнительные поля заголовка MIME

Будущие документы могут содержать дополнительные поля заголовков MIME для различных целей. Любое новое поле заголовка, которое описывает содержимое сообщения должно начинаться со строки "Content-", для того чтобы такие поля можно было с гарантией отличить от обычных полей заголовков сообщения, следующих стандарту RFC-822.

MIME-extension-field := <Любое поле заголовка RFC-822, которое начинается со строки "Content-">

Используя поля заголовка MIME-Version, Content-Type и Content-Transfer-Encoding, можно подключить стандартным образом произвольные типы данных и добиться совместимости с требованиями документа RFC-822. Никакие ограничения введенные документами RFC-821 или RFC-822 не нарушаются, были приняты меры, чтобы исключить проблемы, связанные с дополнительными ограничениями из-за свойств некоторых механизмов пересылки почты по Интернет (см. RFC-2049).

Приложение A -- обзор грамматики

Это приложение содержит грамматические описания всех конструкций, содержащихся в протоколе MIME.


attribute := token Распознавание атрибутов не зависит от регистра, в котором написаны их имена.
composite-type := "message" / "multipart" / extension-token  
Content := "Content-Type" ":" type "/" subtype *(";" parameter) Распознавание типов среды и субтипов не зависит от регистра, в котором написаны их имена.
description :=   "Content-Description" ":" *text  
discrete-type := "text" / "image" / "audio" / "video" / "application" / extension-token  
encoding := "Content-Transfer-Encoding" ":" mechanism  
entity-headers := [ content CRLF ] [ encoding CRLF ] [ id CRLF ] [ description CRLF ] *( MIME-extension-field CRLF )  
extension-token := ietf-token / x-token  
hex-octet := "=" 2(DIGIT / "A" / "B" / "C" / "D" / "E" / "F") Октет должен использоваться для символов > 127, =, пробелов или TAB в конце строк, и рекомендуется для любого символа вне списка "mail-safe" RFC 2049.
iana-token := <Общедоступная лексема. Лексемы этого формата должны регистрироваться IANA, как это определено в RFC 2048.>  
ietf-token := <Лексема расширения, определенная согласно RFC и зарегистрированная IANA.>  
Id := "Content-ID" ":" msg-id  
mechanism := "7bit" / "8bit" / "binary" / "quoted-printable" / "base64" / ietf-token / x-token  
MIME-extension-field := <Любое поле заголовка RFC 822, которое начинается со строки "Content-">  
MIME-message-headers := entity-headers fields version CRLF Порядок полей заголовка, заданный в BNF-определении не играет никакой роли.
MIME-part-headers := Заголовки объекта [поля] Любое поле, начинающееся с "content-", не имеет строго заданного значения и может игнорироваться.
parameter := атрибут "=" значение  
Ptext := hex-octet / safe-char  
qp-line := *(qp-segment transport-padding CRLF) транспортный заполнитель qp-части  
qp-part := qp-секция Максимальная длина 76 символов
qp-section := [*(ptext / SPACE / TAB) ptext]  
qp-segment := qp-секция *(SPACE / TAB) "=" Максимальная длина 76 символов
Quoted-printable := qp-line *(CRLF qp-line)  
safe-char := <любой октет с десятичным кодом от 33 до 60, включительно, и с 62 до 126> Символы вне списка "mail-safe" в RFC 2049 не рекомендуются.
subtype := Лексема расширения / лексема iana  
Token := 1*<любой US-ASCII-символ за исключением SPACE, CTLs, или tspecials>  
transport-padding := *LWSP-char Программа-отправитель не должна формировать транспортное заполнение ненулевой длины, но получатели должны быть способны обрабатывать такие транспортные заполнители.
tspecials := "(" / ")" / "<" / ">" / "@" / "," / ";" / ":" / "\" / <"> "/" / "[" / "]" / "?" / "=" При использовании в значениях параметров они должны иметь формат закавыченных строк.
Type := discretetype / compositetype  
Value := лексема / закавыченная строка  
version := "MIME-Version" ":" 1*DIGIT "." 1*DIGIT  
x-token := <Два символа "X-" или "x-", за которыми следует без пробела любая лексема>  

II. Типы среды

1. Введение

Поле Content-Type используется для спецификации природы информации в теле MIME-объекта путем присвоения идентификаторов типа и субтипа среды и предоставления дополнительной информации, которая может быть необходима для данной разновидности среды. За именами типа и субтипа среды в поле следует набор параметров, заданных в нотации атрибут/значение. Порядок следования параметров не существенен.

Тип среды верхнего уровня используется для декларации общего типа данных, в то время как субтип определяет специфический формат данного типа информации. Таким образом, тип среды "image/xyz" говорит агенту пользователя, что данные характеризуют изображение и имеют формат "xyz". Такая информация может использоваться, для того чтобы решить, отображать ли пользователю исходные данные нераспознанного субтипа. Такие действия могут быть разумными для нераспознанного фрагмента субтипа "text", но не для субтипов "image" или "audio". По этой причине, зарегистрированные субтипы "text", "image", "audio" и "video" не должны содержать встроенных фрагментов другого типа. Такие составные форматы должны использовать типы "multipart" или "application".

Параметры являются модификаторами субтипа среды, и как таковые не оказывают никакого влияния на содержимое. Набор параметров зависит от типа и субтипа среды. Большинство параметров связано с одним специфическим субтипом. Однако определенный тип среды высшего уровня может определить параметры, которые приложимы к любому субтипу данного типа. Параметры могут быть обязательными или опционными. MIME игнорирует любые параметры, имена которых нераспознаны.

Поле заголовка Content-Type и механизм типа среды спроектированы так, чтобы сохранить масштабируемость, обеспечивая постепенный рост со временем числа пар тип/субтип и сопряженных с ними параметров. Транспортное кодирование MIME, а также типы доступа "message/external-body" со временем могут обрести новые значения. Для того чтобы гарантировать то, что такие значения разработаны и специфицированы корректно, в MIME предусмотрен процесс регистрации, который использует IANA (Internet Assigned Numbers Authority) в качестве главного органа контролирующего данный процесс (см. RFC 2048). В данном разделе описаны семь стандартизованных типов среды верхнего уровня.

2. Определение типов среды верхнего уровня

Определение типа среды верхнего уровня состоит из:


(1) Имя и описание типа, включая критерии, согласно которым можно решить, относится ли данная среда к указанному типу.
(2) Имена и определения параметров, если таковые имеются, которые определены для всех субтипов данного типа, включая то, является ли данный параметр обязательным или опционным.
(3) Как агент пользователя и/или шлюз должен обрабатывать не узнанный субтип данного типа.
(4) Общие соображения о шлюзовании объектов данного типа, если таковые имеются.
(5) Любые ограничения на транспортное кодирование объектов данного типа.

3. Обзор базовых типов среды верхнего уровня

Имеется пять дискретных типов среды высокого уровня.

(1) text - текстовая информация. Субтип "plain" в частности указывает, что текст не содержит команд форматирования или каких-либо директив. Такой текст нужно отображать, так как он есть. Не нужно никакого специального программного обеспечения для восприятия такого текста, помимо поддержки указанного символьного набора. Другие субтипы должны использоваться для обогащенного текста (enriched) в форме, где прикладное программное обеспечение может улучшить представление текста. Но такая программа не нужна для общей обработки содержимого. Возможные субтипы "text" включают в себя любые форматы, которые могут быть прочитаны без обращения к программе, которая понимает этот формат. В частности, форматы, которые используют встроенное двоичное форматирование, не считаются непосредственно читаемыми. Очень простой и портативный субтип, "richtext", был определен в документе RFC 1341, и позднее пересмотрен в RFC 1896 под именем "enriched".
(2) image - графические данные. "Image" требует устройства отображения (такого как графический дисплей, графический принтер, или факс) для того чтобы просмотреть информацию. Первичный субтип определен для широко используемого формата изображения JPEG. Субтипы определены для двух широко используемых форматов изображения jpeg и gif.
(3) audio - звуковые данные. "Audio" требует выходного устройства (такого как громкоговоритель или телефон) для воспроизведения содержимого.
(4) video - видео данные. "Video" требует выходного устройства, способного воспроизвести движущееся изображение. В данном документе определен первичный субтип "mpeg".
(5) application - некоторые другие типы данных, обычно не интерпретированные двоичные данные или информация, которая должна быть обработана приложением. Субтип "octet-stream" следует использовать в случае не интерпретируемых двоичных данных, в этом случае простейшей рекомендацией может служить передача этой информации в файл пользователя. Субтип "PostScript" определен для транспортировки PostScript текстов.

Существует два составных типа среды высшего уровня.

(1) multipart - данные, состоящие из нескольких объектов с различными типами данных. Определены четыре первичных субтипов, включая базовый субтип "mixed", специфицирующий смешанный набор частей, "alternative" - для представления одних и тех же данных в различных форматах, "parallel" - для частей, которые должны представляться одновременно и "digest" - для составных объектов, в которых каждая часть имеет тип по умолчанию "message/rfc822".
(2) message - инкапсулированное сообщение. Тело типа среды "message" составляет часть или весь объект сообщения некоторого типа. Такие объекты могут содержать в свою очередь другие объекты. Субтип "rfc822" используется, когда инкапсулированное содержимое само является сообщением RFC 822. Субтип "partial" определен для частичных сообщений вида RFC 822, чтобы разрешить по-фрагментную передачу слишком длинных тел сообщения. Другой субтип "external-body" определен для спецификации протяженных тел с помощью ссылок на внешние источники информации.

4. Дискретные значения типа среды

Пять из семи базовых значений типа среды относятся к дискретным телам. Содержимое этих типов должно обрабатываться с использование механизмов за пределами MIME, они непрозрачны для MIME-процессоров.

4.1. Тип среды Text

Тип среды "text" предназначен для посылки материала, который имеет принципиально текстуальную форму. Параметр "charset" можно использовать для указания символьного набора тела субтипов "text", включая субтип "text/plain", который является общим субтипом для чистого текста. Чистый текст не содержит форматирующих команд, спецификаций атрибутов шрифтов, инструкций обработки, директив интерпретации или разметки. Чистый текст представляет собой последовательность символов, которая может содержать разрывы строк или страниц.

Помимо чистого текста существует много форматов, называемых "богатый" текст ("rich text"). Интересной характеристикой многих таких представлений является то, что они читабельны даже без программы, которая его интерпретирует. Полезно затем отличать их на верхнем уровне от таких нечитабельных данных как изображения, звук или текст, представленный в нечитаемом виде. В отсутствии подходящей интерпретирующей программы разумно показать субтипы "text" пользователю, в то время как это неразумно для большей части нетекстовых данных. Такие форматированные текстовые данные должны представляться с помощью субтипов "text".

4.1.1. Представление разрывов строк

Каноническая форма любого субтипа MIME "text" должна всегда оформлять разрыв строки с помощью последовательности CRLF. Аналогично, любое появление CRLF в тексте MIME должно означать разрыв строки. Использование CR и LF по отдельности вне обозначения разрыва строки запрещено. Это правило работает вне зависимости от используемого символьного набора.

Правильная интерпретация разрывов строк при отображении текста зависит от типа среды. Следует учитывать, что одно и то же оформление разрывов строк при отображении "text/plain" может восприниматься корректно, в то время как для других субтипов "text", например, "text/enriched" [RFC-1896] аналогичные разрывы строк будут восприниматься как неверные. Нет необходимости в добавлении каких-либо разрывов строк при отображении "text/plain", в то время как отображение "text/enriched" требует введения соответствующего оформления разрывов строк.

Некоторые протоколы определяют максимальную длину строки. Например, SMTP [RFC-821] допускает максимум 998 октетов перед последовательностью CRLF. Для того чтобы реализовать транспортировку посредством такого протокола, данные, содержащие слишком длинные сегменты без CRLF, должны быть закодированы с применением соответствующего content-transfer-encoding.

4.1.2. Параметр Charset

Критическим параметром, который может быть специфицирован в поле Content-Type для данных "text/plain", является символьный набор. Он специфицируется параметром "charset", например, как:

Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1

В отличие от других значений параметров, значения параметра символьный набор не чувствительны к регистру, в котором написано его имя. Значением по умолчанию параметра символьный набор равно US-ASCII.

Для других субтипов "text", семантика параметра "charset" должна быть определена аналогично параметрам, заданным для "text/plain", т.e., тело состоит полностью из символов данного набора. В частности, авторы будущих определений субтипов "text" должны обратить особое внимание мультиоктетным символьным наборам. Параметр charset для субтипов "text" дает имя символьному набору, как это определено в RFC 2045.

Заметим, что специфицированный символьный набор включает в себя 8-битовые коды и эти символы используются в теле, поле заголовка Content-Transfer-Encoding и для передачи данных с помощью транспортных протоколов (например, SMTP) необходима соответствующая кодировка, такая как [RFC-821].

Значение символьного набора по умолчанию, равное US-ASCII, являлось причиной многих неурядиц в прошлом. Для того чтобы исключить какие-либо неопределенности в будущем, настоятельно рекомендуется новым агентам пользователя задавать символьный набор в явном виде в качестве параметра типа среды в поле заголовка Content-Type. "US-ASCII" не указывает на произвольный 7-битовый символьный набор, а говорит о том, что все октеты в теле должны интерпретироваться как символы US-ASCII. Национальные и ориентированные на приложения версии ISO 646 [ISO-646] обычно не идентичны US-ASCII, и их непосредственное применение в электронной почте может вызвать проблемы. Имя символьного набора "US-ASCII" относится к кодам, заданным в документе ANSI X3.4-1986 [US- ASCII].

Полный набор символов US-ASCII представлен в ANSI X3.4-1986. Заметим, что управляющие символы, включая DEL (0-31, 127) не имеют определенного значения, исключение составляет комбинация CRLF (US-ASCII значения 13 и 10) обозначающая разрыв строки. Два символа имеют широко используемые функции, это: FF (12) - продолжить последующий текст с начала новой страницы, и TAB или HT (9) часто (хотя и не всегда) означает "переместить курсор в следующую колонку. Колонки нумеруются, начиная с нуля и их позиции кратны 8. Помимо этих случаев любые управляющие символы или DEL в теле объекта могут появиться при следующих условиях.

(1) по причине того, что субтип текста, отличающийся от "plain", приписывает им некоторые дополнительные значения, или
(2) в рамках контекста частного соглашения между отправителем и получателем.

Определены следующие значения charset:

(1) US-ASCII - как это определено в ANSI X3.4-1986 [US-ASCII].
(2) ISO-8859-X -- где "X" следует замещать как это требуется для частей ISO-8859 [ISO-8859]. Допустимыми подменами "X" являются цифры от 1 до 10.

Символы с кодами в диапазоне 128-159 не имеют стандартизованных значений в рамках ISO-8859-X. Символы с кодами меньше 128 в ISO-8859-X имеют те же значения, что и в US-ASCII.

Значения символьных наборов "ISO-8859-6" и "ISO-8859-8" специфицируют применение визуального метода [RFC-1556].

Все эти символьные наборы используются как чисто 7-битовые или 8-битовые без модификаций связанных или .

Никакие символьные наборы, отличные от определенных выше, не могут использоваться в электронной почте без публикации и формальной регистрации в IANA. Допустимы частные соглашения, в этом случае имя символьного набора должно начинаться с "X-".

Потребителям не рекомендуется определять новые символьные наборы, если это не диктуется крайней необходимостью. Параметр "charset" был первоначально определен для текстовых данных. Однако возможно его использование и для не текстовой информации, обычно это делается для синтаксической совместимости.

Если широко используемый символьный набор А является подмножеством другого символьного набора Б, а тело содержит только символы из набора А, он должен быть помечен как А.

4.1.3. Субтип Subtype

Простейшим и наиболее важным субтипом "text" является "plain". Он указывает, что текст не содержит форматирующих команд или директив. Чистый текст может отображаться непосредственно без какой-либо обработки. По умолчанию для электронной почты предполагается тип среды "text/plain; charset=us-ascii".

4.1.4. Не распознанные субтипы

Не распознанные субтипы "text" должны обрабатываться как чистый текст ("plain"), поскольку реализация MIME знает, как работать с данным символьным набором. Не распознанные субтипы, которые также специфицируют нераспознаваемый символьный набор, должны обрабатываться как "application/octet- stream".

4.2. Тип среды Image

Тип среды "image" указывает, что тело содержит изображение. Субтип называет имя специфического формата изображения. Эти имена не чувствительны к регистру. Исходным субтипом является "jpeg", который использует кодировку JFIF для формата JPEG [JPEG]. Не распознанные субтипы "image" должны обрабатываться как "application/octet-stream".

4.3. Тип среды Audio

Исходный субтип "basic" специфицирован, для того чтобы удовлетворить требованиям, которые соответствуют самому нижнему в иерархии аудио-форматов. Предполагается, что форматы для более высококачественного воспроизведения и/или низко полосной передачи будут определены позднее.

Содержимое субтипа "audio/basic" представляет собой моноканальное звуковое кодирование, использующее 8-битоый ISDN-стандарт с m-функцией преобразования [PCM] с частотой стробирования 8000 Hz. Не распознанные субтипы "audio" должны обрабатываться как "application/octet-stream".

4.4. Тип среды Video

Тип среды "video" указывает, что тело содержит движущееся изображение, возможно цветное и в сопровождении звука. Термин 'video' используется в самом общем значении, и не подразумевает какого-то конкретного формата. Субтип "mpeg" относится к видео закодированного согласно стандарту MPEG [MPEG]. Не распознанные субтипы "video" должны обрабатываться как "application/octet-stream".

4.5. Тип среды Application

Тип среды "application" следует использовать для дискретных данных, которые не могут быть отнесены ни к какой другой категории, в частности для данных, которые должны быть обработаны какой-то прикладной программой. Это информация, которая должна обрабатываться приложением до того как она станет доступной для просмотра пользователем. К предполагаемым применениям типа среды "application" относится файловый обмен, электронные таблицы, диспетчерские системы, базирующиеся на электронной почте.

Такие приложения могут быть определены как субтипы типа среды "application". В данном документе определены два субтипа:

octet-stream и PostScript.

4.5.1. Субтип Octet-Stream (поток октетов)

Субтип "octet-stream" используется для индикации того, что тело содержит произвольные двоичные данные. В настоящее время определены следующие параметры:

(1) TYPE - общий тип или категория двоичных данных. Это параметр предназначен для оператора-получателя, а не для программы обработки.
(2) PADDING - число бит заполнителя, добавленного к потоку бит, представляющему действительное содержимое, для того чтобы получить байт-ориентированный поток. Используется, когда число бит в теле не кратно 8

Оба эти параметра являются опционными.

4.5.2. Субтип PostScript

Тип среды "application/postscript" указывает на программу PostScript. В настоящее время допускается два варианта языка PostScript. Исходный вариант уровня 1 описан в [POSTSCRIPT], а более новый вариант уровня 2 рассмотрен в [POSTSCRIPT2].

Описания языка PostScript предоставляет возможности внутренней пометки специфических возможностей данного приложения. Эта пометка, называемая DSC (document structuring conventions) PostScript, предоставляет существенно больше информации, чем уровень языка. Использование DSC рекомендуется даже тогда, когда это непосредственно не требуется, так как обеспечивает более широкую совместимость. Документы, которые недостаточно структурированы, не могут быть проверены с целью выяснения того, могут ли они работать в данной среде.

Работа универсальных интерпретаторов PostScript представляет серьезную угрозу безопасности, разработчикам не рекомендуется просто посылать тела PostScript имеющимся ("off-the-shelf") интерпретаторам. В то время как посылка PostScript-файла на принтер обычно безопасна, программисты должны рассмотреть все возможные последствия, прежде чем ввести интерактивное отображение тел типа PostScript на их читающих средствах MIME.

Ниже перечислены возможные проблемы, связанные с транспортировкой объектов PostScript.


(1) В список опасных операций языка PostScript входят "deletefile", "renamefile", "filenameforall" и "file". "File" является единственной опасной процедурой, которая применяется для входных/выходных потоков не стандартных данных. Конкретные реализации могут определить не стандартные файловые операторы, которые могут также представлять угрозу безопасности. "Filenameforall", - оператор поиска файлов, может показаться на первый взгляд безобидным.
Заметим, что этот оператор может раскрыть информацию о том, к каким файлам имеет доступ пользователь, а эти данные могут облегчить задачу хакеру. Отправители сообщений должны избегать использования потенциально опасных файловых операторов, так как такие операторы, скорее всего, недоступны в PostScript приложениях, где приняты меры по обеспечению безопасности. Программное обеспечение, которое используется для приема и отображения, должно блокировать потенциально опасные файловые операторы или принять меры по ограничению их возможностей.
(2) Язык PostScript предоставляет возможность для выхода из цикла интерпретатора или сервера. Операторы, сопряженные с выходом интерпретатора из цикла могут интерферировать с процедурами последующей обработки документов. Операторы PostScript, которые выводят интерпретатор из цикла, включают в себя серверы выхода и начала задания. Программе отправки сообщения не следует генерировать PostScript, который зависит от функционирования выхода интерпретатора из цикла, так как такая процедура может отсутствовать в реализациях с повышенной безопасностью. Программа приема сообщений должна полностью блокировать работу операторов "startjob" и "exitserver", также какие-либо изменения в среде PostScript на постоянной основе. Если эти операции не могут быть полностью исключены, для их выполнения должен быть организован контролируемый доступ с необходимостью ввода пароля.
(3) PostScript предоставляет операторы для установки системных параметров и специфических параметров внешних устройств. Эти установки параметров могут влиять неблагоприятным образом на работу интерпретатора. Процедуры PostScript, которые устанавливают системные параметры, могут включать в себя операторы "setsystemparams" и "setdevparams". Программа отправки не должна генерировать PostScript-сообщений, которые зависят от установки системных параметров. Программа приема и отображения сообщений должна блокировать изменение системных параметров. Если блокировка по каким-либо причинам невозможна, процедура установки параметров должна требовать специфического пароля.
(4) Некоторые реализации PostScript предоставляют нестандартные возможности для прямой загрузки и исполнения машинных кодов. Такие возможности чреваты злоупотреблениями. Программа отправки сообщений не должна использовать такие возможности. Программа приема и отображения сообщений не должна позволять применение таких операторов, если они имеются.
(5) PostScript является расширяемым языком, и многое, если не большинство, его реализаций предоставляют большое число расширений. Программа отправки сообщений не должна использовать нестандартные расширения. Программа приема и отображения сообщений должна быть уверена, что эти нестандартные расширения не представляют угрозы.
(6) Имеется возможность написания такой PostScript-программы, которая потребует огромных системных ресурсов. Можно также написать PostScript-фрагмент, который реализует бесконечный цикл. Оба варианта представляют угрозу для ничего не подозревающего получателя. Программа отправки сообщений должна избегать создания и распространения таких кодов. Программа приема и отображения сообщений должна предоставлять подходящий механизм для блокировки исполнения и удаления таких программ по истечении некоторого заданного времени.
(7) Существует возможность включения двоичной информации в PostScript-текст. Это не рекомендуется в электронной почте, так как это не поддерживается всеми PostScript-интерпретаторами, потому что сильно усложняет использование транспортного кодирования MIME.
(8) Наконец, в некоторых интерпретаторах PostScript вполне возможны ошибки, которые могут использоваться для получения не авторизованного доступа к системе получателя.

4.5.3. Другие субтипы приложений

Ожидается, что в будущем будут определены многие другие субтипы "application". Реализации MIME должны уметь обрабатывать нераспознанные субтипы как "application/octet-stream".

5. Значения типа среды Composite (составной)

Оставшиеся два из семи исходных значений Content-Type относятся к составным объектам. Составные объекты обрабатываются с использованием механизмов MIME -- процессор MIME обрабатывает тело объекта непосредственно.

5.1. Тип среды Multipart

В случае составных объектов, когда один или более различных наборов данных объединяется в одном теле, в заголовке объекта должно присутствовать поле типа среды "multipart". Тело должно тогда содержать одну или более частей, каждая из которых начинается с разделительной строки. За разделительной строкой следует заголовок, пустая строка и тело объекта. Таким образом, часть тела по своему синтаксису аналогична сообщению в RFC-822, но имеет другое назначение.

Часть тела является объектом и, следовательно, не должна интерпретироваться как сообщение RFC-822. Начнем с того, что части тела должны иметь заголовки. Допустимы части тела, которые начинаются с пустой строки. В таком случае отсутствие заголовка Content-Type обычно указывает, что соответствующее тело имеет тип содержимого "text/plain; charset=US-ASCII".

Единственные поля заголовка, которые определяют назначение частей тела, имеют имена, начинающиеся с "Content-". Все другие поля в заголовке части тела могут игнорироваться. Для экспериментальных или частных назначений могут создаваться поля, с именами, начинающимися с "X-". Информация, содержащаяся в этих полях может теряться в некоторых шлюзах.

Различие между сообщением RFC-822 и частью тела не велико, но существенно. Шлюз между Интернет и почтовым сервером X.400, например, должен быть способен различать части тела, содержащие изображение и инкапсулированное сообщение, тело которого представляет собой JPEG-образ. Для того чтобы представить последнее, часть тела должна иметь "Content-Type: message/rfc822", и ее тело после пустой строки должно представлять собой инкапсулированное сообщение со своим собственным полем заголовка "Content-Type: image/jpeg". Применение подобного синтаксиса способствует преобразованию сообщений в части тела и обратно.

Как было заявлено ранее, каждая часть тела начинается со строки-разграничителя. Разграничитель не должен появляться внутри любой инкапсулированной части, или в качестве префикса любой строки. Это подразумевает, что генерирующий агент способен специфицировать уникальное значение пограничного параметра, которое не содержит в качестве префикса значения разграничительного параметра вкладываемой части.

Все существующие и будущие субтипы типа "multipart" должны использовать идентичный синтаксис. Субтипы могут отличаться по своей семантике и могут вводить дополнительные ограничения на синтаксис, но должны согласовываться с базовым синтаксисом типа "multipart". Это требование гарантирует, что все агенты пользователя будут, по крайней мере, способны распознать и разделить части составного объекта, даже если они относятся к нераспознанным субтипам.

Как задано в определении поля Content-Transfer-Encoding [RFC-2045], никакие кодировки кроме "7bit", "8bit" или "binary" не разрешены для объектов типа "multipart". Граничные разделители и поля заголовков "multipart" всегда представляются как 7-битовые коды US-ASCII, а данные внутри частей тела могут быть закодированы по-разному и иметь свои поля Content-Transfer-Encoding для каждой из частей.

5.1.1. Общий синтаксис

Поле Content-Type для составных объектов требует одного параметра - "boundary". Строка-разделитель определяется как строка, содержащая два символа дефис ("-", десятичный код 45), за которыми следует значение пограничного параметра из поля заголовка Content-Type, опционный строчный пробел и заключительные CRLF.

Символы дефис служат для некоторой совместимости с ранним методом (RFC-934) инкапсуляции сообщений, и для облегчения поиска границ для некоторых приложений. Однако следует заметить, что составные сообщения не вполне совместимы с инкапсуляцией, описанной в RFC-934. В частности, они не подчиняются RFC-934 регламентации использования кавычек для вложенных строк, которые начинаются с дефиса. Этот механизм был выбран помимо RFC-934, потому что при данной схеме происходит удлинение строк для каждого уровня закавычивания. Возрастание длины строк, а также то, что некоторые реализации SMTP осуществляют разрыв строк, делают механизм RFC-934 неприменимым для составных сообщений при большой глубине вложений.

Грамматика для параметров поля Content-type такова, что в строке Content-type часто необходимо помещать пограничный параметр в кавычки. Это необходимо не всегда, но никогда не повредит. Программисты должны тщательно изучить грамматику, для того чтобы избежать генерации некорректных полей Content-type. Таким образом, типичное поле заголовка "multipart" Content-Type может выглядеть как:

Content-Type: multipart/mixed; boundary=gc0p4Jq0M2Yt08j34c0p
Content-Type: multipart/mixed; boundary=gc0pJq0M:08jU534c0p (из-за двоеточия) и должно вместо этого выглядеть как
Content-Type: multipart/mixed; boundary="gc0pJq0M:08jU534c0p"

Это значение Content-Type указывает, что содержимое состоит из одной или более частей со структурой, которая синтаксически идентична сообщению RFC-822, за исключением того, что область заголовка может быть совершенно пустой, а каждая из частей начинается со строки

--gc0pJq0M:08jU534c0p

Пограничный разделитель должен размещаться в начале строки, т.e., следовать за CRLF, а начальный CRLF рассматривается объединенным со строкой пограничного разделителя, а не частью предшествующей секции. За границей может следовать нуль или более символов строчного пробела (HT, SP). Далее следует еще один CRLF и поля заголовка следующей части, или два CRLF, что означает отсутствие полей заголовка следующей части. Если поле Content-Type отсутствует, предполагается объект типа "message/rfc822" в сообщении "multipart/digest", в противном случае "text/plain".

Граничные разделители не должны появляться внутри инкапсулированного материала и не должны быть длиннее 70 символов, не считая двух начальных символов дефис.

Строка пограничного разделителя, следующая за последней частью тела, является уникальной и указывает, что далее не следует более никаких частей тела. Такая разделительная строка идентична предшествующим с добавлением двух символов дефис после значения граничного параметра.

--gc0pJq0M:08jU534c0p--

Сравнение пограничной строки должно сопоставлять значение пограничного параметра с началом каждой строки-кандидата. Полного совпадения всей строки-кандидата не требуется, достаточно наличия разграничителя, следующего за CRLF.

Имеется место для дополнительной информации перед пограничным разделителем и после оконечного разграничителя. Эти области следует в норме оставлять пустыми, а программные реализации должны игнорировать размещенную там информацию. Некоторые реализации используют эти "ниши" для пересылки сообщений принимающим программам.

Пограничный параметр в выше приведенном примере может быть результатом работы алгоритма, специально созданного для генерации кодов, которые с крайне малой вероятностью могут встретиться в инкапсулируемых данных. Другой алгоритм может выдать более "читаемый" код пограничного разделителя, что может потребовать предварительного просмотра инкапсулируемых данных. Простейшей строкой пограничного разделителя может служить "---", а закрывающим разделителем - "-----".

Ниже представлен простой пример составного сообщения, имеющего две части, каждая из которых содержит чистый текст, введенный явно и неявно:

From: Nathaniel Borenstein
To: Ned Freed
Date: Sun, 21 Mar 1993 23:56:48 -0800 (PST)
Subject: Sample message
MIME-Version: 1.0
Content-type: multipart/mixed; boundary="simple boundary"

Это преамбула. Она будет проигнорирована, но, тем не менее, это удобное место, чтобы отправитель мог поместить сообщение для принимающей стороны, которая не поддерживает MIME.

--simple boundary Это неявно введенный чистый US-ASCII-текст. Он не завершается на данной строке
--simple boundary Content-type: text/plain; charset=us-ascii. Это явно введенный чистый US-ASCII-текст. Он завершается на данной строке
--simple boundary Это эпилог. Он также игнорируется

Использование типа среды "multipart" в части тела в пределах другого составного объекта вполне допустимо. В таких случаях следует позаботиться о том, чтобы каждый из последовательно вложенных объектов использовал свой уникальный пограничный разделитель. Применение типа среды "multipart" при наличии только одной части тела может быть полезным в определенном контексте и вполне допустимо.

Практика показала, что тип "multipart" с единственной составной частью полезен для посылки сообщений с нетекстовым типом среды. Он имеет возможность формирования преамбулы, как места, где можно поместить инструкции по декодированию. Кроме того, многие шлюзы SMTP перемещают или удаляют заголовки MIME, и хороший MIME-декодер таким путем может получить необходимую информацию даже в отсутствие заголовка Content-Type и корректно декодировать сообщение.

Единственным обязательным глобальным параметром для типа среды "multipart" является граничный параметр, который состоит из 1 - 70 кодов из символьного набора, который надежен по отношению преобразований, осуществляемых почтовыми шлюзами. Значение параметра не должно завершаться пробелом. Формально это записывается в BNF-представлении следующим образом.

boundary := 0*69 bcharsnospace
bchars := bcharsnospace / " "
bcharsnospace := DIGIT / ALPHA / "'" / "(" / ")" / "+" / "_" / "," / "-" / "." / "/" / ":" / "=" / "?"

Вообще тело объекта "multipart" может быть специфицировано как:

dash-boundary := "--" boundary
; boundary берется из значения граничного параметра поля Content-Type.
multipart-body := [preamble CRLF]

dash-boundary transport-padding CRLF
body-part *encapsulation
close-delimiter transport-padding
[CRLF epilogue]

transport-padding := *LWSP-char Отправители не должны генерировать транспортные
; заполнители ненулевой длины, но получатели
; должны уметь обрабатывать заполнители, введенные
; при транспортировке.

encapsulation := delimiter transport-padding CRLF body-part
delimiter := CRLF dash-boundary
close-delimiter := delimiter "--"
epilogue := discard-text
; Строки части тела не должны начинаться с дефис-границы, а разделитель
; не должен появляться где-либо в теле секции. Заметим, что семантика части тела
; отличается от семантики сообщения, как это описано в тексте.
OCTET := <любое значение октета 0-255 >

Введение пробелов (HT, SP) и комментариев RFC 822 между элементами, показанными выше, не допустимо, так как эти BNF не специфицируют структурированное поле заголовка.

В определенных транспортных зонах регламентации RFC 822, такие как ограничение применения каких-либо символов, помимо печатных кодов US-ASCII могут не действовать. Ослабление этих ограничений может рассматриваться как локальное расширение определения тел, например, чтобы включить октеты вне набора US-ASCII, постольку, поскольку эти расширения поддерживаются системой передачи и соответствующим образом документированы в поле заголовка Content-Transfer-Encoding. Однако заголовки ни в коем случае не могут содержать чего-либо помимо кодов US-ASCII.

5.1.2. Обработка вложенных и составных сообщений

Субтип "message/rfc822" не имеет других условий завершения кроме окончания массива данных. Аналогично, некорректно укороченный составной объект не будет иметь завершающего разделителя, что может вызвать нарушение работы почтовой системы.

Существенно, чтобы такие объекты обрабатывались корректно, когда они сами вложены в другие составные структуры. Реализации MIME должны уметь распознавать граничные маркеры на любом уровне вложения.

5.1.3. Субтип Mixed

Субтип "mixed" типа "multipart" предназначен для использования в условиях, когда части тела независимы и должны объединяться в определенном порядке. Любые субтипы "multipart", которые не распознаны программой, должны восприниматься как субтип "mixed".

5.1.4. Субтип Alternative

Тип "multipart/alternative" синтаксически идентичен "multipart/mixed", но имеет иную семантику. В частности, каждая часть тела является альтернативой одной и той же информации.

Системы должны распознавать, что содержимое различных частей взаимозаменяемы. Системы должны выбрать наилучший тип на основе локального окружения и в некоторых случаях с использованием диалога с пользователем. Как и для "multipart/mixed", порядок частей тела является существенным. В этом случае, альтернативы появляются в порядке возрастания правдоподобия оригинальному содержимому. Вообще наилучшим выбором является последняя часть типа, поддерживаемая локальной средой приемной системы..

"Multipart/alternative" может использоваться, например, для посылки сообщения в любом формате таким образом, чтобы его было легко отобразить:

From: Nathaniel Borenstein
To: Ned Freed
Date: Mon, 22 Mar 1993 09:41:09 -0800 (PST)
Subject: Formatted text mail
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary=boundary42
--boundary42
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
... здесь следует версия сообщения в виде чистого текста ...

--boundary42
Content-Type: text/enriched
... здесь следует версия сообщения RFC 1896 в виде обогащенного текста (text/enriched) ...

--boundary42
Content-Type: application/x-whatever
... здесь следует наиболее причудливая версия сообщения ...
--boundary42--

В этом примере пользователи, чья почтовая система может работать с форматом "application/x-whatever", увидят только причудливую версию сообщения, в то время как другие пользователи увидят версию с обогащенным или чистым текстом, в зависимости от возможностей их системы.

Вообще, агенты пользователя, которые формируют объекты "multipart/alternative" должны размещать части тела в порядке их предпочтения, то есть, предпочтительный формат следует последним. Посылающий агент пользователя должен поместить простейший формат текста первым, а обогащенный - последним. Принимающие агенты должны воспринять самый последний формат, который они способны отобразить. В случае, когда одной из альтернатив является тип "multipart", который содержит нераспознанные составные части, агент пользователя может отобразить эту альтернативу, более раннюю или даже обе версии сообщения.

Возможен вариант, когда агент пользователя способен распознать и отобразить разные форматы, он может предложить окончательный выбор самому пользователю. Это имеет смысл, например, если сообщение включает графическую и текстовую версии сообщения. Агент пользователя не должен автоматически отображать все версии, какие он воспринял, он должен отобразить последнюю, или предоставить выбор оператору.

Каждая часть объекта "multipart/alternative" представляет одну и ту же информацию, версии не необязательно тождественны. Например, информация теряется, когда осуществляется трансляция ODA в PostScript или в чистый текст. Рекомендуется, чтобы каждая часть имела свое значение Content-ID в тех случаях, когда содержимое частей неэквивалентно. Например, там, где несколько частей типа "message/external-body" специфицируют способы доступа к идентичной информации, следует использовать одни и те же значения поля Content-ID. Возможен вариант, когда одно значение Content-ID может относиться к объекту "multipart/alternative", в то время как одно или более других значений Content-ID будут относиться к частям внутри объекта.

5.1.5. Субтип Digest

Этот документ определяет субтип "digest" типа содержимого "multipart". Этот тип синтаксически идентичен "multipart/mixed", но их семантика различна. В частности, в дайджесте, значение по умолчанию Content-Type для части тела меняется с "text/plain" на "message/rfc822". Это сделано, для того чтобы допустить более читаемый формат дайджеста, совместимый с RFC-934.

Хотя можно специфицировать значение Content-Type для части тела в дайджесте, который отличается от "message/rfc822", такая часть как "text/plain", содержащая описание материала в дайджесте, делает это нежелательным. Тип содержимого "multipart/digest" предназначен для использования при посылке группы сообщений. Если необходима часть "text/plain", она должна быть включена как отдельная компонента сообщения "multipart/mixed". Дайджест в этом формате может выглядеть как.

From: Moderator-Address
To: Recipient-List
Date: Mon, 22 Mar 1994 13:34:51 +0000
Subject: Internet Digest, volume 42
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed;
boundary="---- главный разделитель ----"
------ главный разделитель ----
...Вводный текст или содержимое таблицы...
------ главный разделитель ----
Content-Type: multipart/digest;
boundary="---- следующее сообщение ----"
------ следующее сообщение ----
From: someone-else
Date: Fri, 26 Mar 1993 11:13:32 +0200
Subject: my opinion
... здесь размещается тело...
------ следующее сообщение ----

From: someone-else-again
Date: Fri, 26 Mar 1993 10:07:13 -0500
Subject: my different opinion
... здесь размещается следующее тело ...
------ следующее сообщение ------
------ главный разделитель ------

5.1.6. Субтип Parallel

Этот документ определяет субтип "parallel" типа содержимого "multipart". Этот тип синтаксически идентичен "multipart/mixed", но их семантика различна. В частности, в параллельном объекте, порядок частей тела не играет роли.

Представление этого типа заключается в одновременном отображении всех частей с использованием имеющихся оборудования и программ. Однако программа отправитель должна учесть то, что многие приемники почты не способны выполнять операции параллельно и отобразят все части сообщения последовательно.

5.1.7. Прочие субтипы Multipart

В будущем ожидается появление новых субтипов "multipart". Реализации MIME должны уметь работать с нераспознанными субтипами "multipart" как с "multipart/mixed".

5.2. Тип среды Message

Часто желательно при посылке почты вложить туда какое-то другое сообщение. Для решения этой задачи определен специальный тип среды "message”. В частности, для вложения в сообщения RFC-822 служит субтип "rfc822"

Субтип "message" часто накладывает ограничения на допустимые типы кодирования. Эти ограничения описаны для каждого специфического субтипа. Почтовые шлюзы, системы транспортировки и другие почтовые агенты иногда изменяют заголовки верхнего уровня в сообщениях RFC 822. В частности, они часто добавляют, удаляют и меняют порядок полей заголовков. Эти операции запрещены для заголовков, вложенных в тело сообщения типа "message."

5.2.1. Субтип RFC822

Тип среды "message/rfc822" указывает, что тело содержит инкапсулированное сообщение. Однако в отличие от сообщений верхнего уровня RFC-822, ограничение, связанное с обязательным присутствием в теле "message/rfc822" заголовков "From", "Date", и, по крайней мере, одного адреса места назначения, здесь удалено. Необходимо лишь присутствие одного из заголовков "From", "Subject" или "Date". Следует заметить, что, несмотря на использование чисел "822", объект "message/rfc822" не должен абсолютно следовать регламентациям RFC-822. Более того, сообщение "message/rfc822" может быть статьей новостей или сообщением MIME.

В теле объекта "message/rfc822" не разрешены никакие кодировки помимо "7bit", "8bit" или "binary". Поля заголовка сообщения содержат только US-ASCII в любом регистре, а информация в теле может быть закодирована. Не-US-ASCII-текст в заголовках инкапсулированного сообщения может быть специфицирован с использованием механизма, описанного в документе RFC-2047.

5.2.2. Субтип Partial

Субтип "partial" определен, для того чтобы разрешить разделять на части слишком большие объекты, которые затем доставляются в виде отдельных почтовых сообщений и автоматически восстанавливаются как единое целое принимающим агентом пользователя. Этот механизм может использоваться, когда промежуточный транспортный агент ограничивает максимальный размер почтового сообщения. Тип среды "message/partial", таким образом, указывает, что тело содержит фрагмент некоторого большого объекта.

Так как данные типа "message" могут не быть закодированны в виде base64 или закавыченной строки печатных символов, может возникнуть проблема, если объекты "message/partial" созданы в среде, которая поддерживает двоичный или 8-битовый обмен. Проблема возникает из-за того, что двоичные данные надо будет разбить на несколько сообщений "message/partial", каждое из которых требует двоичного транспорта. Если такие сообщения встретят по пути шлюз с 7-битовой передачей, не будет никакой возможности перекодировать эти фрагменты для 7-битовой среды. Можно конечно дождаться прихода всех составных частей, собрать исходный объект, закодировать его с помощью, например, base64, после чего начать все с начала. Но даже такой сложный сценарий может оказаться неосуществимым из-за того, что фрагменты могут транспортироваться разными путями. По этой причине, было специфицировано, что объекты типа "message/partial" должны всегда иметь транспортное кодирование “7bit” (по умолчанию). В частности, даже для сред, которые поддерживают двоичный или 8-битовый обмен, использование транспортного кодирования "8bit" или "binary" для MIME-объектов типа "message/partial" запрещено. Это в свою очередь предполагает, что внутреннее сообщение не должно использовать кодирование "8bit" или "binary". Так как некоторые агенты пересылки сообщений могут выбрать автоматическую фрагментацию длинных сообщений, а также из-за того, что эти агенты могут использовать разные пороги фрагментации, может так получиться, что фрагменты после сборки в свою очередь окажутся частями сообщения. Это вполне допустимо.

В поле Content-Type типа "message/partial" необходимо специфицировать три параметра. "id" - уникальный идентификатор, который должен использоваться для привязки фрагментов друг к другу. "number" - целое число, которое является номером фрагмента. "total" - целое число, характеризующее полное число фрагментов. Число фрагментов является опционным и обязательно присутствует только в последнем фрагменте. Заметим также, что эти параметры могут быть заданы в любом порядке. Таким образом, второй сегмент 3-фрагментного сообщения может иметь поля заголовка одного из следующих видов.

ontent-Type: Message/Partial; number=2; total=3;

id="oc=jpbe0M2Yt4s@thumper.bellcore.com"

Content-Type: Message/Partial;

id="oc=jpbe0M2Yt4s@thumper.bellcore.com";
number=2

Но в третьем сегменте должно быть специфицировано полное число фрагментов.

Content-Type: Message/Partial; number=3; total=3;

id="oc=jpbe0M2Yt4s@thumper.bellcore.com"

Заметьте, что нумерация фрагментов начинается с 1, а не 0.

Когда фрагменты объекта, разорванные таким способом, складываются вместе, результатом всегда будет исходный MIME-объект, который может иметь свое собственное поле заголовка Content-Type, и, следовательно, иметь любой другой тип данных.

5.2.2.1. Фрагментация и сборка сообщений

Семантика восстановленных фрагментов сообщений должна соответствовать "внутреннему" сообщению, а не сообщению, в которое оно вложено. Это делает возможным, например, посылку большого аудио-сообщения в виде нескольких сообщений-фрагментов таким образом, что получатель воспримет его как простое аудио-сообщение, а не инкапсулированное сообщение, содержащее аудио-сообщение. Такая инкапсуляция рассматривается как прозрачная. Когда формируются фрагменты и осуществляется сборка составных частей сообщения "message/partial", заголовки инкапсулированного сообщения должны объединяться с заголовками вложенных объектов. При реализации этой процедуры должны выполняться следующие правила:

(1) Фрагментирующие агенты должны разделять сообщения только по границам строк. Это ограничение вводится из-за того, что при несоблюдении данного правила возникнет транспортная проблема сохранения семантики сообщения, не заканчивающегося последовательностью CRLF. Многие виды транспорта не способны решить такую задачу.
(2) Все поля заголовка исходного вложенного сообщения, за исключением тех, чьи имена начинаются с "Content-", и специфических полей заголовка "Subject", "Message-ID", "Encrypted" и "MIME-Version", должны копироваться в новое сообщение.
(3) Поля заголовка вложенного сообщения, начинающиеся с "Content-", плюс поля "Subject", "Message-ID", "Encrypted" и "MIME-Version", должны быть добавлены в порядке к полям нового сообщения. Любые поля заголовка, которые не начинаются с "Content-" (за исключением полей "Subject", "Message-ID", "Encrypted" и "MIME-Version") будут проигнорированы и отброшены.
(4) Все поля заголовка второго и любых последующих вложенных сообщений отбрасываются принимающей программой в процессе сборки.

5.2.2.2. Пример фрагментации и сборки

Если аудио-сообщение разделено на два фрагмента, первая часть может выглядеть как:

X-Weird-Header-1: Foo
From: Bill@host.com
Date: Fri, 26 Mar 1993 12:59:38 -0500 (EST)
Subject: Audio mail (part 1 of 2)
Message-ID:
MIME-Version: 1.0
Content-type: message/partial; id="ABC@host.com";
number=1; total=2

X-Weird-Header-1: Bar
X-Weird-Header-2: Hello
Message-ID:
Subject: Audio mail
Content-type: audio/basic
Content-transfer-encoding: base64
... здесь помещается первая половина закодированных аудио-данных ...
а вторая часть может выглядеть следующим образом:

From: Bill@host.com
To: joe@otherhost.com
Date: Fri, 26 Mar 1993 12:59:38 -0500 (EST)
Subject: Audio mail (part 2 of 2)
MIME-Version: 1.0
Message-ID:
Content-type: message/partial;
id="ABC@host.com"; number=2; total=2
... здесь помещается вторая половина закодированных аудио-данных ...

Затем, когда фрагментируемое сообщение оказывается собрано, результат, отображаемый для пользователя, должен выглядеть как:

X-Weird-Header-1: Foo
From: Bill@host.com
To: joe@otherhost.com
Date: Fri, 26 Mar 1993 12:59:38 -0500 (EST)
Subject: Audio mail
Message-ID:
MIME-Version: 1.0
Content-type: audio/basic
Content-transfer-encoding: base64
... здесь помещается первая половина закодированных аудио-данных ...
... здесь помещается вторая половина закодированных аудио-данных ...

Включение в заголовки второго и последующих секций фрагментированного сообщения поля "References" (ссылка), которое указывает на Message-Id (идентификатор сообщения) предшествующей секции, может быть полезно для системы чтения почты, которая умеет отслеживать ссылки. Однако генерация полей "References" является опционной.

Наконец, следует заметить, что поле "Encrypted" заголовка является устаревшим из-за внедрения конфиденциальной почты PEM (Privacy Enhanced Messaging; RFC-1421, RFC-1422, RFC-1423, RFC-1424), но правила описанные выше, несмотря ни на что, описывают правильный путь его обработки, если оно встретится в контексте прямого и обратного преобразования фрагментов "message/partial".

5.2.3. Субтип External-Body

Субтип external-body указывает, что в сообщении содержатся не данные, а ссылка на место, где эти данные находятся. В этом случае параметры описывают механизм доступа к внешним данным.

Когда объект MIME имеет тип "message/external-body", он состоит из заголовка, двух последовательностей CRLF, и заголовка для инкапсулированного сообщения. Если появится еще одна пара последовательностей CRLF, это завершит заголовок инкапсулированного сообщения. Однако так как тело инкапсулированного сообщения само является внешним, оно не появится вслед за заголовком. Например, рассмотрим следующее сообщение:

Content-type: message/external-body;

access-type=local-file;
name="/u/nsb/Me.jpeg"

Content-type: image/jpeg
Content-ID:
Content-Transfer-Encoding: binary
Это в действительности не тело!

Область в конце, которую можно назвать телом-фантомом, игнорируется для большинства сообщений с внешним телом. Однако оно может использоваться для хранения вспомогательной информации для некоторых таких сообщений, как это действительно бывает, когда тип доступа - "mail-server". Единственный тип доступа, описанный в этом документе и использующий тело-фантом, это "mail-server", но могут быть описаны другие типы в будущем.

Инкапсулированные заголовки во всех объектах "message/external-body" должны включать в себя поле заголовка Content-ID, для того чтобы предоставить уникальный идентификатор, который служит для ссылки на данные. Этот идентификатор может быть использован в процессе кэширования и для распознавания входных данных, когда типом доступа является "mail-server".

Заметим, что, как это специфицировано здесь, лексемы, которые описывают данные внешнего тела, такие как имена файлов и команды почтового сервера, должны быть записаны с использованием символьного набора US-ASCII.

Как с "message/partial", объекты MIME типа "message/external-body" MUST имеют транспортное кодирование 7-бит (по умолчанию). В частности, даже в среде, которая поддерживает 8-битовую транспортировку, использование транспортного кодирования "8bit" или "binary" категорически запрещено для объектов типа "message/external-body".

5.2.3.1. Общие параметры External-Body

С "message/external- body" могут использоваться следующие параметры:

(1) ACCESS-TYPE (тип доступа). Слово, характеризующее поддерживаемый механизм доступа, с помощью которого можно получить файл или данные. Это слово не чувствительно к регистру, в котором напечатано. Параметр может принимать следующие значения "FTP", "ANON-FTP", "TFTP", "LOCAL-FILE" и "MAIL-SERVER". Будущие значения, за исключением экспериментальных, начинающихся с "X-", должны регистрироваться IANA, как это описано в RFC-2048. Данный параметр является обязательным и должен присутствовать в каждом "message/external-body".
(2) EXPIRATION (конец срока действия). Дата (имеет синтаксис "date-time" как в RFC-822, документ RFC-1123 разрешил 4 цифры для обозначения года), после которой существование внешних данных не гарантируется. Этот параметр может использоваться с любым типом доступа и является опционным.
(3) SIZE (размер). Число октетов данных. Этот параметр предназначен, для того чтобы помочь получателю решить, достаточно ли ресурсов памяти для приема этих внешних данных. Заметим, что параметр описывает размер данных в канонической форме, то есть, до использования какого-либо транспортного кодирования или после декодирования. Этот параметр может использоваться с любым типом доступа и является опционным.
(4) PERMISSION (разрешение). Не чувствительное к регистру поле, которое указывает, предполагается ли возможность для клиента переписать данные. По умолчанию или, если разрешение соответствует "read", считается, что это запрещено и что, если данные однажды извлечены, они не потребуются никогда. Если PERMISSION соответствует "read-write", такое предположение не верно. "Read" и "Read-write" являются единственными определенными значениями параметра разрешения. Этот параметр используется с любым типом доступа и является опционным.

5.2.3.2. Типы доступа 'ftp' и 'tftp'

Тип доступа FTP или TFTP указывают, что тело сообщения доступно в виде файла с помощью протоколов FTP [RFC-959] или TFTP [RFC- 783], соответственно. Для этих типов доступа необходимы следующие параметры:

(1) NAME (имя). Имя файла, который содержит тело данных.
(2) SITE (узел). ЭВМ, с которой может быть получен файл с помощью данного протокола. Это должно быть официально зарегистрированное имя, а не псевдоним.
(3) Прежде чем какие-либо данные будут извлечены с помощью FTP, пользователь должен выполнить процедуру аутентификации (ввести имя и пароль) на машине, указанной в параметре SITE. По соображениям безопасности имя и пароль не специфицируются параметрами типа доступа, они должны быть получены непосредственно от пользователя.

Кроме того, следующие параметры являются опционными:

(1) DIRECTORY (каталог). Каталог, из которого должен быть взят файл с именем, заданным параметром NAME.
(2) MODE (режим). Строка символов, не зависящая от регистра ввода и указывающая на режим, который должен использоваться при извлечении информации. Допустимыми значениями параметра для типа доступа "TFTP" являются "NETASCII", "OCTET" и "MAIL", как это определено для протокола TFTP [RFC- 783]. Допустимыми значениями параметра для типа доступа "FTP" являются "ASCII", "EBCDIC", "IMAGE" и "LOCALn", где "n" - целое число, обычно 8. Они соответствуют типам представления "A" "E" "I" и "L n", как это задано протоколом FTP [RFC-959]. Заметим, что "BINARY" и "TENEX" не являются корректными значениями для MODE и что вместо этого следует использовать "OCTET", "IMAGE" или "LOCAL8". Если параметр MODE не задан, значением по умолчанию является "NETASCII" для TFTP и "ASCII" во всех прочих случаях.

5.2.3.3. Тип доступа 'anon-ftp'

Тип доступа "anon-ftp" идентичен варианту "ftp", за исключением того, что пользователю не нужно предоставлять имя и пароль. Вместо этого протокол ftp воспользуется именем "anonymous" и паролем, равным почтовому адресу пользователя.

5.2.3.4. Тип доступа 'local-file'

Тип доступа "local-file" указывает, что тело данных доступно в виде файла на локальной ЭВМ. Для этого типа доступа определены два дополнительные параметра:

(1) NAME (имя). Имя файла, который содержит тело данных. Этот параметр является обязательным для типа доступа "local-file".
(2) SITE (узел). Спецификатор домена для данной ЭВМ или набора машин, которые имеют доступ к данному информационному файлу. Этот опционный параметр используется для описания локального указателя на данные, т.е., узел или группа узлов, откуда данный файл доступен. В качестве символов подмены в имени домена могут использоваться звездочки, как, например, в "*.bellcore.com", чтобы указать на группу ЭВМ, откуда данные доступны непосредственно.

5.2.3.5. Тип доступа 'mail-server' Access-Type

Тип доступа "mail-server" указывает, что тело данных доступно на почтовом сервере. Для этого типа доступа определены два дополнительные параметра:

(1) SERVER (сервер). Спецификация адреса почтового сервера, с которого может быть получены данные. Этот параметр является обязательным для типа доступа "mail-server".
(2) SUBJECT (тема сообщения). Тема сообщения (subject), которая используется в почтовом сообщении с целью получения данных. Этот параметр является опционным.

Так как почтовые сервера воспринимают разнообразные синтаксисы, некоторые из которых являются многострочными, полная команда, которая должна быть послана почтовому серверу, не включается в качестве параметра с поле заголовка content-type. Вместо этого, она заносится как тело-фантом, когда тип среды соответствует "message/external-body", а тип доступа - mail-server.

Заметим, что MIME не определяет синтаксис почтового сервера. Скорее, оно позволяет включение произвольных команд почтового сервера в тело-фантом. Программные реализации должны включать тело-фантом в тело сообщения, которое посылается по адресу почтового сервера для получения нужных данных.

В отличие от других типов доступа, доступ к почтовому серверу является асинхронным и происходит в произвольный момент времени. По этой причине важно, чтобы существовал механизм, с помощью которого полученные данные могли быть сопоставлены с исходным объектом "message/external-body". Почтовые серверы MIME должны использовать то же поле Content-ID в сообщении-отклике, которое было использовано в исходных объектах "message/external-body", для того чтобы облегчить такое сопоставление.

5.2.3.6. Соображения безопасности External-Body

Объекты "Message/external-body" подводят к следующим важным соображениям безопасности:

(1) Доступ к данным через указатель "message/external-body" эффективно приводит к тому, что получатель сообщения выполняет операцию, которую специфицировал отправитель. Следовательно, отправитель сообщения может заставить получателя выполнить нечто, что тот бы в противном случае не сделал. Например, отправитель может специфицировать процедуру, которая попытается извлечь данные, для получения которых тот не имеет авторизации, принуждая получателя помимо его воли нарушить некоторые правила безопасности. По этой причине агенты пользователя, способные работать с внешними указателями, должны сначала описать процедуру, которую ни хотят предложить выполнить получателю, попросить разрешения и только после этого запускать этот процесс.
(2) Иногда MIME используется в среде, которая предоставляет некоторые гарантии целостности и аутентичности сообщений. В этой ситуации такие гарантии можно отнести только к собственно содержимому сообщения. Что касается механизма MIME "message/external-body", здесь такие гарантии, вообще говоря, могут быть и не реализованы. В частности, имеется возможность разрушить определенные механизмы доступа, даже если сама система доставки сообщений вполне безопасна.

5.2.3.7. Примеры и дальнейшие расширения

Когда используется механизм внешнего тела в сочетании с типом среды "multipart/alternative", это расширяет функциональность "multipart/alternative", так как включает случай, когда один и тот же объект может быть получен через разные механизмы доступа. Когда это сделано, отправитель сообщения должен упорядочить части по предпочтительности формата, а затем по механизму доступа.

Для распределенных файловых систем очень трудно знать заранее группу машин, где файл может быть доступен непосредственно. Следовательно, имеет смысл предоставить как имя файла на случай его прямой доступности, так имена одного или нескольких узлов, где может быть доступен этот файл. Программные реализации могут пытаться извлечь удаленные файлы, используя FTP или другой протокол. Если внешнее тело доступно за счет нескольких механизмов, отправитель может включить несколько объектов типа "message/external-body" в секции тела объекта "multipart/alternative".

Однако механизм внешнего тела не ограничивается извлечением файлов, как это показывается типом доступа mail-server. Помимо этого, можно предположить, например, использование видео-сервера для внешнего доступа к видео клипам.

Поля заголовка вложенного сообщения, которые появляются в теле "message/external-body" должны использоваться для декларации типа среды внешнего тела, если оно представляет собой нечто отличное от чистого текста US-ASCII, так как внешнее тело не имеет секции заголовка, чтобы декларировать тип. Аналогично здесь должно быть также декларировано любое транспортное кодирование, отличное от "7bit". Таким образом, полное сообщение "message/external-body", относящееся к объекту в формате PostScript, может выглядеть как:

From: От кого-то
To: Кому-то
Date: Когда-то
Subject: Нечто
MIME-Version: 1.0
Message-ID:
Content-Type: multipart/alternative; boundary=42
Content-ID:

--42
Content-Type: message/external-body; name="BodyFormats.ps";

site="thumper.bellcore.com"; mode="image";
access-type=ANON-FTP; directory="pub";
expiration="Fri, 14 Jun 1991 19:13:14 -0400 (EDT)"

Content-type: application/postscript
Content-ID:
--42
Content-Type: message/external-body; access-type=local-file;

name="/u/nsb/writing/rfcs/RFC-MIME.ps";
site="thumper.bellcore.com";
expiration="Fri, 14 Jun 1991 19:13:14 -0400 (EDT)"

Content-type: application/postscript
Content-ID:

--42
Content-Type: message/external-body;

access-type=mail-server
expiration="Fri, 14 Jun 1991 19:13:14 -0400 (EDT)"

Content-type: application/postscript
Content-ID:
get RFC-MIME.DOC
--42--

Заметим, что в вышеприведенных примерах в качестве транспортного кодирования для Postscript данных предполагается "7bit".

Подобно типу "message/partial", тип среды "message/external-body" предполагается прозрачным, т.е. передается тип данных внешнего тела, а не сообщение с телом данного типа. Таким образом, заголовки внешней и внутренней частей должны быть объединены с использованием правил, изложенных выше для "message/partial". В частности, это означает, что поля Content-type и Subject переписываются, а поле From сохраняется в неизменном виде.

Заметьте, что, так как внешние тела не передаются вместе с указателем, они не должны удовлетворять транспортным ограничениям, которые налагаются на сам указатель. В частности, почтовая транспортная среда Интернет может реализовать 7-битовый обмен и накладывать ограничение на длину строк, но они не распространяются на указатели на двоичное внешнее тело. Таким образом, транспортное кодирование не обязательно, но допустимо.

Заметим, что тело сообщения типа "message/external-body" регламентируется базовым синтаксисом сообщения RFC 822. В частности, все, что размещено перед первой парой CRLF является заголовком, в то время как все, что следует после заголовка, представляет собой данные, которые игнорируются для большинства типов доступа.

6. Экспериментальные значения типа среды

Значение типа среды, начинающееся с символов "X-" представляет собой частное значение, предназначенное для применения системами, которые согласились между собой работать в таком режиме. Любой формат, не являющийся стандартным, должен иметь имя, начинающееся с префикса "X-", а утвержденные стандартные имена никогда не начинаются с "X-".

Вообще, использование "X-" для типов верхнего уровня категорически не рекомендуется. Разработчики должны придумывать субтипы существующих типов. Во многих случаях субтип "application" будет более уместен, чем новый тип верхнего уровня.

Приложение A -- обзор грамматики

Данное приложение содержит все синтаксические конструкции, описанные в разделе MIME. Сама по себе данная грамматика не может считаться полной. Она базируется на нескольких правилах, определенных в документе RFC 822. Если какой-то термин не определен, его значение предполагается заданным в RFC 822. Сами правила RFC 822 здесь не представлены.

boundary := 0*69 bcharsnospace
bchars := bcharsnospace / " "
bcharsnospace := DIGIT / ALPHA / "'" / "(" / ")" / "+" / "_" / "," / "-" / "." / "/" / ":" / "=" / "?"
body-part := <"сообщение" как это определено в RFC-822, со всеми опционными полями заголовка, не начинающимися со специфицированных дефис-границ, и без разделителей в пределах тела сообщения. Заметим, что семантика секции отличается от семантики сообщения, как это описано в тексте.>

close-delimiter := delimiter "--"
dash-boundary := "--" boundary

boundary берется из значения пограничного параметра из поля Content-Type.

delimiter := CRLF dash-boundary
discard-text := *(*text CRLF); Может игнорироваться или отбрасываться.
encapsulation := delimiter transport-padding CRLF body-part
epilogue := discard-text
multipart-body := [preamble CRLF]

Dash-boundary transport-padding CRLF
body-part *encapsulation
close-delimiter transport-padding
[CRLF epilogue]

preamble := discard-text
transport-padding := *LWSP-char
; Отправители не должны генерировать транспортных заполнителей не нулевой
; длины, но получатели должны уметь обрабатывать заполнители, добавленные в
; сообщение при транспортировке.

III. Расширения для заголовков сообщений с не-ASCII текстом

В этом разделе описывается техника кодирования не-ASCII-текста в различных частях заголовка сообщения RFC-822 [2].

Подобно тому, как это рассказано в первом разделе описания MIME, методика сконструирована так, чтобы допустить использование не-ASCII символов в заголовках сообщения так, чтобы даже специфические) удаляют некоторые поля заголовков, сохраняя другие, (b) меняет содержимое адресов в полях To или Cc, (c) меняют вертикальный порядок размещения полей заголовка. Кроме того, некоторые почтовые программы не всегда способны корректно интерпретировать заголовки сообщений, в которых встречаются некоторые редко используемые рекомендации документа RFC 822, например, символы обратной косой черты для выделения специальных символов типа "<", "," или ":".

Расширения, описанные здесь, не базируются на редко используемых возможностях RFC-822. Вместо этого, определенные последовательности "обычных" печатных ASCII символов (известных как "encoded-words" - кодировочные слова) зарезервированы для использования в качестве кодированных данных. Синтаксис кодированных слов таков, что они вряд ли могут появиться в нормальном тексте заголовков сообщений. Более того, символы, используемые в кодировочных словах, не могут иметь специального назначения в контексте, где появляются эти слова.

Вообще, "encoded-word>" представляет собой последовательность печатных ASCII-символов, которая начинается с "=?", завершается "?=" и имеет два "?" между ними. Оно специфицирует символьный набор и метод кодирования, а также включает в себя оригинальный текст в виде графических ASCII-символов, созданный согласно правилам данного метода кодирования.

Отправители почты, которые используют данную спецификацию, предоставят средства для помещения не-ASCII текста в поля заголовка, но транслируют эти поля (или соответствующие части полей) в кодировочные слова, прежде чем помещать их в заголовок сообщения.

Система чтения почты, которая реализует данную спецификацию, распознает кодировочные слова, когда они встречаются в определенной части заголовка сообщения. Вместо того чтобы отображать кодировочное слово, программа осуществляет декодирование исходного текста с использованием соответствующего символьного набора.

Данный документ в заметной мере базируется на нотации и терминах RFC-822 и RFC-2045. В частности, синтаксис для ABNF, используемый здесь, определен в RFC-822. Среди терминов, определенных в RFC-822 и использованных в данном документе: 'addr-spec' (спецификация адреса), 'атом', 'CHAR', 'комментарий', 'CTL', 'ctext', 'linear-white-space' (HT| SP|CRLF), 'фраза', 'quoted-pair', 'закавыченная строка', 'пробел' и 'слово'. Успешная реализация расширения этого протокола требует тщательного внимания к определениям этих терминов в RFC-822.

Когда в данном документе встречается термин "ASCII", он относится к "7-битовому стандарту, ANSI X3.4-1986. Имя этого символьного набора в MIME "US-ASCII".

2. Синтаксис кодированных слов (encoded-words)

'Кодировочное слово' определено согласно следующей ABNF-грамматике. Используется нотация RFC-822, за исключением того, что символы “white space” (HT и SP) не должны появляться между компонентами кодировочного слова.

encoded-word = "=?" charset "?" encoding "?" encoded-text "?="

charset = token ; см. секцию 3
encoding = token ; см. секцию 4

token = 1*
especials = "(" / ")" / "<" / ">" / "@" / "," / ";" / ":" / " <"> / "/" / "[" / "]" / "?" / "." / "="
encoded-text = 1*<Любой печатный ASCII-символ, отличный от "?" или пробела (SP)>

; (см. "Использование encoded-words в заголовках сообщений", часть 5)

Слова 'encoding' и 'charset' не зависят от регистра, в котором напечатаны. Таким образом символьный набор с именем "ISO-8859-1" эквивалентен "ISO-8859-1", а кодирование с именем "Q" может записываться как "Q" или "q".

'Кодировочное слово' (encoded-word) не может быть длиннее 75 символов, включая 'charset', 'encoding', 'encoded-text' и разделители. Если желательно закодировать текст больший, чем 75 символов, можно использовать несколько кодировочных слов, разделенных CRLF SP.

Хотя ограничений на длину многострочного поля заголовка, каждая строка поля заголовка, которая содержит одно или более кодировочных слов, ограничена 76 символами.

Ограничения длины введены, для того чтобы облегчить сетевое взаимодействие различных почтовых шлюзов и упростить работу программ разборки кодировочных слов.

'Кодировочные слова' сконструированы так, чтобы быть узнаваемыми как “атомы” программой грамматического разбора RFC-822. Как следствие, незакодированные символы SP и HT в пределах кодировочных слов запрещены. Например, символьная последовательность

=?iso-8859-1?q?this is some text?= (см. RFC-2047)

будет воспринята программой разборки RFC-822 как четыре атома, а не как один атом, или как ''кодировочное слово” (в случае программы разборки, воспринимающей кодировочные слова). Правильный способ закодировать строку "this is some text" - это кодировать и сами пробелы, например:

=?iso-8859-1?q?this=20is=20some=20text?=

3. Символьный набор

Секция 'charset' кодировочного слова специфицирует символьный набор, соответствующий незакодированному тексту. 'charset' может представлять любой символьный набор, разрешенный параметром "charset" MIME части тела "text/plain", или любой символьный набор с именем, зарегистрированным IANA для использования с типом содержимого text/plain MIME.

Некоторые символьные наборы используют технику переключения кодов для перехода между режимом "ASCII" и другими режимами. Если текст в кодировочном слове содержит последовательность, которая заставляет интерпретатор символьного набора переключиться из режима ASCII, он должен содержать дополнительные управляющие коды, которые переключат систему в ASCII-режим в конце кодировочного слова.

Когда имеется возможность использования более одного символьного набора для представления текста в кодировочном слове и в отсутствии частного соглашения между отправителем и получателем сообщения, рекомендуется, чтобы предпочтительно использовались члены символьного семейства ISO-8859-*.

4. Кодирование

Первоначально легальными значениями кодирования являются "Q" и "B". Эти кодировки описаны ниже. Кодирование "Q" рекомендуется для использования, когда большинство символов, которые нужно преобразовать, представлены в наборе ASCII; в противном случае, следует использовать "B"-кодирование. Несмортя ни на что программа, читающая почту, которая воспринимает кодировочные слова, должна быть способна обрабатывать любые кодировки для любых символьных наборов, которые она поддерживает.

В кодированном тексте может использоваться только субнабор печатных ASCII-символов. Символы SP и HT не допустимы, чтобы начало и конец кодировочного слова были выделены однозначно. Символ "?" используется в “кодировочном слове” для разделения различных частей этого слова друг от друга. По этой причине "?" не может появляться в секциях “кодировочного слова”. Другие символы могут также оказаться нелегальными в определенном контексте. Например, 'encoded-word' во 'фразе', предшествующей адресу в поле заголовка From не может содержать какие-либо специальные символы ("specials"), определенные в RFC-822. Наконец, некоторые другие символы также недопустимы в определенных контекстах, это связано с необходимостью обеспечить надежность пересылки сообщений через почтовые шлюзы.

"B"-кодирование автоматически отвечает этим требованиям. "Q"-кодирование допускает использование широкого перечня печатных символов в некритических позициях заголовка сообщения (например, в Subject), с ограниченным списком символов, допустимых в других полях.

4.1. "B"-кодирование

"B"-кодирование идентично "BASE64", описанному RFC-2045.

4.2. "Q"-кодирование

"Q"-кодирование подобно закавыченным строкам печатных символов ("Quoted-Printable"), описанным в RFC-2045. Оно создано, для того чтобы позволить читать текст, содержащему по большей части ASCII-символы, а алфавитно-цифровом терминале без декодирования.

(1) Любой 8-битовый код может быть представлен с помощью символа "=", за которым следуют два шестнадцатеричных числа. Например, если бы используемый символьный набор был ISO-8859-1, символ "=" кодировался как "=3D", а пробел (SP) как "=20". (Для шестнадцатеричных чисел следует использовать верхний регистр "A" - "F".)
(2) 8-битовое шестнадцатеричное число 20 (напр., ISO-8859-1 SPACE) может быть представлено как "_" (знак подчеркивания, ASCII 95.). (Этот символ может не пройти через некоторые почтовые шлюзы, но его использование существенно улучшает читаемость "Q"-кодированных данных в почтовых системах, которые поддерживают этот вид кодирования). Заметим, что "_" всегда представляется шестнадцатеричным кодом 20, даже если символ пробел (SPACE) занимает другую кодовую позицию в используемом символьном наборе.
(3) 8-битовые значения, которые соответствуют печатным ASCII-символам, отличным от "=", "?" и "_", могут быть представлены самими собой. Об ограничениях см. раздел 5. В частности, SP и HT не должны представляться самими собой в пределах кодировочных слов.

5. Использование кодировочных слов в заголовках сообщений

'encoded-word' может появиться в заголовке сообщения или в заголовке тела секции в соответствии со следующими правилами:

(1) 'encoded-word' может заменить текстовую лексему (как это определено в RFC-822) в любом из полей заголовка Subject или Comments, в любом поле расширения заголовка, или любом поле секции тела MIME, для которого поле тела определено как '*text'. 'encoded-word' может также появиться в любом поле сообщения или секции тела, определенном пользователем ("X-"). Обычный ASCII-текст и 'кодировочные слова' могут появляться совместно в пределах одного и того же поля заголовка. Однако 'кодировочное слово', появляющееся в поле заголовка, определенное как '*text', должно быть отделено от любого смежного 'encoded-word' или 'текста' с помощью LWS (HT|SP|CRLF).
(2) 'encoded-word' может появляться внутри 'комментария', ограниченного "(" и ")", т.е., там, где допустим 'ctext'. Более точно, ABNF-определение (RFC-822) для 'comment' следует скорректировать как:

comment = "(" *(ctext | quoted-pair | comment | encoded-word) ")"

"Q"-кодированное 'encoded-word', которое появляется в комментарии не должно содержать символов "(", ")" или ". 'Кодировочное слово', появляющееся в комментарии должно отделяться от смежного 'encoded-word' или 'ctext' с помощью LWS.

Важно заметить, что комментарии распознаются только внутри структурированных полей тела. В полях, чьи тела определены как '*text', "(" и ")" обрабатываются как обычные символы, а не как разделители комментариев, и применимо правило (1) этой секции. (См. RFC-822, секции 3.1.2 и 3.1.3)

(3) В качестве замены для объекта 'word' во 'фразе', например, перед адресом в заголовке From, To или Cc. ABNF-определение для 'phrase' RFC-822 приобретает вид:
phrase = 1*( encoded-word / word)

В этом случае набор символов, который можно использовать с "Q"-кодированным 'encoded-word' ограничивается до: < ASCII-буква верхнего и нижнего регистров, десятичные цифры, "!", "*", "+", "-", "/", "=" и "_" (ASCII 95.)>. 'Кодировочное слово', которое появляется внутри 'фразы', должно быть отделено от любого смежного 'слова', 'текста' или специального символа ('special') посредством LWS. Это единственные места, где может появиться 'encoded-word'. В частности:

+ 'encoded-word' не должно появляться в любой части 'addr-spec'.
+ 'encoded-word' не должно появляться в пределах 'quoted-string'.
+ 'encoded-word' не должно использоваться в поле заголовка Received.
+ 'encoded-word' не должно использоваться в параметре MIME поля Content-Type или Content-Disposition, или в любом структурированном поле тела, за исключением 'comment' или 'phrase'.

'Кодированный текст' не должен продолжаться от одного 'encoded-word' к другому. Это предполагает, что секция кодированного текста 'B-encoded-word' будет иметь длину кратную 4 символам; для 'Q-encoded-word', за любым символом "=", который появляется в секции кодированного текста, следуют две шестнадцатеричные цифры.

Каждое 'encoded-word' должно кодировать полное число октетов. 'Кодированный текст' в каждом 'encoded-word' должен быть хорошо оформлен согласно специфицированному кодированию. 'Кодированный текст' не может продолжаться в следующем 'encoded-word'. (Например, "=?charset?Q?=?= =?charset?Q?AB?=" было бы нелегальным, так как два шестнадцатеричные числа "AB" должны следовать за "=" в одном и том же 'encoded-word'.)

Каждое 'encoded-word' представлять собой целое число символов. Многооктетные символы не могут расщепляться между смежными 'кодировочными словами'.

Согласно этой схеме кодируются только печатные символы и WS (HT и SP). Однако так как эти схемы кодирования позволяют работать с произвольными октетами, программы чтения почты, которые используют такое декодирование, должны быть избавлены от любых нежелательных побочных эффектов при отображении данных на терминале получателя.

Использование этих методов для кодирования нетекстовых данных (напр., изображения или голоса) в данном документе не определено. Применение 'кодировочных слов' для представления строк ASCII-символов допустимо, но не рекомендуется.

6. Поддержка 'кодировочных слов' в программах чтения почты
6.1. Распознавание 'кодировочных слов' в заголовках сообщений

Программа чтения почты должна осуществлять разбор сообщения и заголовков секций согласно правилам RFC-822, для того чтобы правильно распознать 'кодировочные слова'.

'кодировочные слова' должны распознаваться как:

(1) Поле заголовка любого сообщения или части тела, определенное как '*text', или любое поле заголовка, определенное пользователем, должно разбираться следующим образом: Начало обозначается LWS (HR|SP|CRLF), любая последовательность вплоть до 75 печатных символов (не содержащая LWS) должна рассматриваться как кандидат в 'кодировочные слова' и проверяться на соблюдение правил синтаксиса, описанных в секции 2 данного раздела. Любую другую последовательность печатных символов следует рассматривать как обычный ASCII-текст.
(2) Любое поле заголовка, не определенное как '*text' должно разбираться согласно синтаксическим правилам для данного поля заголовка. Однако любое 'слово', которое появляется в пределах 'фразы' должно обрабатываться как 'кодировочное слово', если оно отвечает синтаксическим правилам секции 2. В противном случае оно должно обрабатываться как обычное 'слово'.
(3) Внутри 'комментария', любая последовательность с длиной до 75 символов (не содержащая LWS), которая отвечает синтаксическим правилам секции 2, должна обрабатываться как 'кодировочное слово'. В противном случае оно должно обрабатываться как обычный текст комментария.
(4) Поле заголовка MIME-Version может отсутствовать в 'кодировочных словах', которые обрабатываются согласно данной спецификации. Причиной этого является то, что программа чтения почты не предполагает разбирать весь заголовок сообщения, прежде чем отображать строки, которые могут содержать 'кодировочные слова'.

6.2. Отображение кодированных слов

Любые распознанные 'кодированные слова' декодируются и, если возможно, полученный в результате текст отображается с использованием стандартного символьного набора.

Декодирование и отображение закодированных слов происходит, после того как структурные поля тела будут разобраны на лексемы. Следовательно, возможно спрятать 'специальные' символы в 'кодировочных словах', которые при отображении будут неотличимы от 'специальных' символов окружающего текста. По этой и другим причинам вообще невозможно транслировать заголовок сообщения, содержащий 'кодировочные слова', к виду, который может анализироваться программой чтения почты (RFC-822).

При отображении конкретного поля заголовка, который содержит несколько 'кодировочных слов', любой LWS, который разделяет пару смежных 'кодировочных слов', игнорируется.

В случае определения в будущем другого кодирования, которое почтовая программа не поддерживает, она может отобразить 'кодировочное слово', как обычный текст или выдать сообщение, что текст не может быть декодирован.

Если почтовая программа не поддерживает использованный символьный набор, она может отобразить 'кодировочное слово', как обычный текст (т.е., так как оно записано в заголовке), может попробовать отобразить его с использованием имеющегося символьного набора, или выдать сообщение, что текст не может быть отображен.

Если используемый символьный набор реализует технику кодового переключения, отображение кодированного текста начинается в режиме "ASCII". Кроме того, почтовая программа должна проверить, что выходное устройство снова в режиме "ASCII", после того как отображено 'кодировочное слово'.

6.3. Обработка почтовой программой некорректно сформированных 'кодировочных слов'

Возможно, что 'кодировочное слово', которое легально согласно синтаксическим правилам секции 2, не корректно сформировано с точки зрения регламентаций использованного правила кодирования. Например:

(1) 'Кодировочное слово', которое содержит символы нелегальные для конкретного кодирования (Например, "-" в "B"-кодировании, или SP и HT в "B"- или "Q"-кодировании), является некорректно сформированным.
(2) Любое 'кодировочное слово', которое кодирует нецелое число символов или октетов является некорректно сформированным.

Программа чтения почты не должна пытаться отобразить текст, ассоциированный с 'кодировочным словом', которое сформировано некорректно. Однако программа чтения почты не должна препятствовать отображению или обработке сообщения из-за того, что 'кодировочное слово' некорректно сформировано.

7. Согласование

Программа, формирующая почтовое сообщение и соответствующая данной спецификации, должна гарантировать, что любая строка печатных ASCII-символов, не содержащая HT и SP в пределах '*text' или '*ctext', начинается с "=?" и завершается "?=" является корректным 'кодировочным словом'. ("Начинается" означает: в начале тела сразу после LWS, или сразу после "(" для 'кодировочного слова' в пределах '*ctext'; "завершается" означает: в конце тела, непосредственно перед LWS, или непосредственно перед ")" для 'кодировочного слова' в '*ctext'.) Кроме того, любое 'слово' в 'фразе', которое начинается с "=?" и завершается "?=" должно быть корректным 'кодировочным словом'.

Программа, читающая почтовые сообщения, совместимые с данной спецификацией должна быть способна отделить 'кодировочное слово' от 'text', 'ctext', или 'слов', которые согласуются с правилами секции 6, где бы они не встретились в заголовке сообщения. Она должна поддерживать "B"- и "Q"-кодирование для любых символьных наборов, которые она поддерживает. Программа должна быть способна отобразить не кодированный текст, если символьный набор соответствует "US-ASCII". Для символьных наборов ISO-8859-*, программа должна быть способна, по крайней мере, отобразить символы, которые совпадают с ASCII.

8. Примеры

Ниже приведены примеры заголовок сообщений, содержащих 'кодировочные слова':

From: =?US-ASCII?Q?Keith_Moore?=
To: =?ISO-8859-1?Q?Keld_J=F8rn_Simonsen?=
CC: =?ISO-8859-1?Q?Andr=E9?= Pirard
Subject: =?ISO-8859-1?B?SWYgeW91IGNhbiByZWFkIHRoaXMgeW8=?=
=?ISO-8859-2?B?dSB1bmRlcnN0YW5kIHRoZSBleGFtcGxlLg==?=

В выше приведенном примере в 'кодировочном слове' поля, последний символ "=" в конце кодированного текста необходим, так как каждое 'кодировочное слово' должно быть самодостаточным (символ "=" завершает группу из 4 символов base64 представляющих 2 октета). Дополнительный октет может быть закодирован в первом 'кодировочном слове' (так чтобы 'кодировочное слово' содержало число октетов кратное трем). Второе 'кодировочное слово' использует символьный набор, не совпадающий с тем, что применен в первом слове.

From: =?ISO-8859-1?Q?Olle_J=E4rnefors?=
To: ietf-822@dimacs.rutgers.edu, ojarnef@admin.kth.se
Subject: Time for ISO 10646?

To: Dave Crocker
Cc: ietf-822@dimacs.rutgers.edu, paf@comsol.se
From: =?ISO-8859-1?Q?Patrik_F=E4ltstr=F6m?=
Subject: Re: RFC-HDR care and feeding
From: Nathaniel Borenstein
(=?iso-8859-8?b?7eXs+SDv4SDp7Oj08A==?=)
To: Greg Vaudreuil , Ned Freed
, Keith Moore
Subject: Test of new header generator
MIME-Version: 1.0
Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-1

Правила несколько отличаются для полей, определенных как '*text' так как "(" и ")" не распознаются в качестве разделителей комментария. [Секция 5, параграф (1)].

В каждом из следующих примеров, если бы одна и та же последовательность встретилась в поле '*text', форма "Отображается как" не рассматривалась бы как кодировочные слова, а была бы идентична форме "Кодированное представление". Это происходит, потому что каждое из 'кодировочных слов' в ниже приведенных примерах соседствуют с символами "(" или ")".

Кодированное представление Отображается как
(=?ISO-8859-1?Q?a?=) (a)
(=?ISO-8859-1?Q?a?= b) (a b)

В пределах 'комментария', HT или SP должны появляться между 'кодировочным словом' и окружающим текстом. [Секция 5, параграф (2)]. Однако HT или SP не нужны между начальным символом "(", который открывает 'комментарий', и 'кодировочным словом'.

(=?ISO-8859-1?Q?a?= =?ISO-8859-1?Q?b?=) (ab)

HT или SP между смежными 'кодировочными словами' не отображаются.

(=?ISO-8859-1?Q?a?= =?ISO-8859-1?Q?b?=) (ab)

Даже кратные пробелы между 'кодировочными словами' игнорируются.

(=?ISO-8859-1?Q?a?=
=?ISO-8859-1?Q?b?=)
(ab)

Любое число LWS между 'кодировочными словами', даже если там содержится CRLF, за которым следует один или более пробелов, игнорируется.

(=?ISO-8859-1?Q?a_b?=) (a b)

Для того чтобы пробел был отображен в пределах кодированного текста, SP должен быть закодирован в качестве части 'кодировочного слова'.

(=?ISO-8859-1?Q?a?= =?ISO-8859-2?Q?_b?=) (a b)

Для того чтобы пробел был отображен между двумя строками кодированного текста, SP может быть закодирован как составная часть одного из 'кодировочных слов'.

9. Ссылки

[RFC-822] Crocker, D., "Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages", STD 11, RFC-822, UDEL, August 1982.
[RFC-2049] Borenstein, N., and N. Freed, "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part Five: Conformance Criteria and Examples", RFC 2049, November 1996.
[RFC-2045] Borenstein, N., and N. Freed, "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part One: Format of Internet Message Bodies", RFC-2045, November 1996.
[RFC-2046] Borenstein N., and N. Freed, "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part Two: Media Types", RFC 2046, November 1996.
[RFC-2048] Freed, N., Klensin, J., and J. Postel, "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part Four: Registration Procedures", RFC 2048, November 1996.

IV. Процедуры регистрации

1. Введение

Современные протоколы Интернет с самого начала создавались таким образом, чтобы их было легко расширить или модернизировать. В частности, MIME [RFC-2045] является открытой системой, допускающей введение новых типов объектов, символьных наборов и методов доступа без изменения базового протокола. Однако необходим процесс регистрации, чтобы гарантировать, что набор таких значений соответствует стандарту и может использоваться в общедоступных сетях.

Здесь рассматриваются процедуры регистрации, которые осуществляются через IANA (Internet Assigned Numbers Authority), центральной инстанции для решения этих проблем.

Процесс регистрации для типов среды был первоначально определен в контексте асинхронной почтовой среды Интернет. В этой почтовой среде существует необходимость ограничить число возможных типов среды, чтобы увеличить вероятность успешного взаимодействия с удаленной почтовой системой, когда ее возможности заранее не известны.

2. Регистрация типа среды

Регистрация нового типа среды начинается с формирования регистрационного предложения. Регистрация может произойти в рамках различных регистрационных схем (деревьев), которые предполагают различные требования. Вообще, новое регистрационное предложение оценивается и рассматривается в зависимости от используемой схемы (дерева). Тип среды затем регистрируется, если предложение оказывается приемлемым.

2.1. Деревья регистрации и имена субтипов

Для того чтобы увеличить эффективность и гибкость процесса регистрации различные структуры субтипов имен могут быть зарегистрированы так, чтобы удовлетворить различным естественным требованиям, например, субтип, который будет рекомендованa для широкого использования сообществом Интернет или субтип, который используется для переноса файлов, ассоциированных с некоторой частной программой. Последующие субсекции данного документа определяют регистрационные "деревья", отличающиеся использованием стандартной формы имен (например, имен вида "tree.subtree...type"). Заметим, что некоторые типы среды определены до появления данного документа и их имена не согласуются с данной схемой. Смотри приложение A, где рассматривается эта проблема.

2.1.1. IETF-дерево

Дерево IETF служит для типов, представляющих общий интерес для сообщества Интернет. Регистрация в IETF требует одобрения IESG и публикации данного типа среды в каком-то документе RFC.

Типы среды в IETF-дереве обычно обозначаются именами, которые не оформлены стандартным образом, т.е., не содержат символов точка (".", полный останов).

"Хозяином" регистрации типа среды в рамках дерева IETF предполагается сама группа IETF. Модификации или изменения спецификации требуют той же процедуры, что и регистрация.

2.1.2. Дерево производителя (Vendor Tree)

Дерево производителя используется для типов среды, соответствующих определенным коммерческим продуктам.

Результат регистрации может быть ассоциирован с деревом производителя тем, кто нуждается в замене файлов, сопряженных с определенным программным продуктом. Однако регистрация формально принадлежит производителю или организации, разработавшей программу или формат.

Регистрация в рамках дерева производителя выделяется с помощью префикса имени "vnd.". Далее может следовать имя известного производителя (например, "vnd.lapot"), адрес производителя или место расположения программы, заключительная секция имени может содержать наименование типа среды (например, vnd.bigcompany.funnypictures).

2.1.3. Частное дерево

Регистрация типов среды, созданных с экспериментальными целями, могут быть зарегистрированы в рамках частного дерева. Регистрация такого вида имеет префикс имени "prs.". Хозяином "частной" регистрации и соответствующих спецификаций является человек или объект, осуществивший регистрацию. Публикация частных типов среды не требуется.

2.1.4. Специальное `x.'-дерево

Для удобства и симметрии со схемой регистрации имена типов среды, начинающиеся с "x." могут использоваться для тех же целей, что и имена, начинающиеся с "x-". Эти типы не являются зарегистрированными и могут использоваться партнерами при взаимном согласии.

Однако при упрощенной процедуре регистрации, описанной выше для частных типов и типов среды производителей трудно себе представить ситуацию, когда бы возникла необходимость использования незарегистрированных типов среды.

2.1.5. Дополнительные регистрационные деревья

От случая к случаю как этого требует сообщество, IANA может по согласованию с IESG, создать новое регистрационное дерево верхнего уровня. Предполагается, что такие деревья могут быть созданы для внешней регистрации и управления, например научными сообществами для их внутреннего использования. Вообще, качество рассмотрения спецификаций для этих деревьев регистрации должно быть столь же тщательным, как и в случае IETF. О создании этих новых деревьев уведомляет публикация RFC, одобренная IESG.

2.2. Требования регистрации

Предложения регистрации среды должны соответствовать требованиям изложенным ниже в последующих разделах. Заметим, что требования могут иной раз зависеть от дерева регистрации.

2.2.1. Требования функциональности

Типы среды должны функционировать как настоящий формат среды. Регистрация вещей, которые относятся в большей мере к транспортному кодированию, выбору символьного набора не допускается. Например, хотя существуют приложения, которые осуществляют транспортное декодирование base64 [RFC-2045], base64 не может быть зарегистрировано в качестве типа среды. Это требование не зависит от используемого регистрационного дерева.

2.2.2. Требования к именам

Всем зарегистрированным типам среды должны быть присвоены имена типов и субтипов MIME. Комбинация этих имен служит в дальнейшем для идентификации типа среды и формата субтипа.

При выборе имени типа верхнего уровня должна учитываться природа типа среды. Например, среда, используемая для представления статической картинки должна быть субтипом типа изображение, в то время как среда, способная представлять звуковую информацию должна принадлежать аудио типу. Для получения дополнительной информации смотри RFC-2046.

Новые субтипы типов верхнего уровня должны соответствовать регламентациям этого уровня. Например, все субтипы типа составных данных должны использовать один и тот же синтаксис инкапсуляции.

В некоторых случаях новый субтип среды может не вполне согласовываться с определенным на текущий момент типом содержимого верхнего уровня. Если такое произошло, следует определить новый тип верхнего уровня, который бы согласовывался с данным субтипом. Такое определение должно быть выполнено согласно стандартной процедуре и опубликовано в RFC. Это требование не зависит от используемого регистрационного дерева.

2.2.3. Требования к параметрам

Типы среды могут использовать один или более параметров MIME, некоторые параметры могут оказаться автоматически доступными для типа среды в случае, когда они применимы ко всему семейству субтипов. В любом случае имена, величины и назначение любого параметра должны быть полностью специфицированы при регистрации типа среды в рамках дерева IETF. Они должны быть специфицированы как можно полнее, когда тип среды регистрируется в рамках частного дерева или дерева производителя.

Новые параметры не могут определяться с целью расширения функциональности для типов, зарегистрированных в рамках дерева IETF. Но новые параметры могут быть добавлены для передачи дополнительной информации, которая не изменяет существующую функциональность.

2.2.4. Требования к канонизации и формату

Все зарегистрированные типы среды должны использовать один канонический формат данных вне зависимости от дерева регистрации. Спецификация формата каждого типа среды необходима для всех типов зарегистрированных для дерева IETF, эта информация должна присутствовать и в предложении для регистрации типа среды. Спецификации формата и особенностей обработки могут быть, а могут и не быть общедоступны для типов среды, зарегистрированных для дерева производителя. В предложения регистрации такого вида включаются только спецификации программы и ее версии пригодной для работы с данным типом среды. Включение спецификаций формата или ссылки на них в предложение регистрации желательно, но не обязательно.

Спецификации формата необходимы для регистрации в рамках частного дерева, они могут быть опубликованы в RFC или помещены в депозитарий IANA. Спецификации, помещаемые в депозитарий должны отвечать тем же требованиям, что и регистрируемые.

Некоторые типы среды включают в себя патентованные технологии. Регистрация типа среды, включающего в себя патентованные технологии, также разрешена. Однако устанавливаются ограничения (RFC-1602) на применение патентованных технологий в рамках стандартных протоколов.

2.2.5. Рекомендации по взаимозаменяемости

Типы среды должны быть способны работать с максимально возможным числом систем и приложений. Однако некоторые типы среды неизбежно будут иметь проблемы при работе на некоторых платформах. Могут возникнуть трудности из-за различных версий, порядка байт, специфики работы шлюза и т.д.

Способность работы с любыми типами среды не требуется, но желательно, чтобы были четко описаны границы применимости. Публикация типа среды не предполагает исчерпывающего обзора возможностей работы с различными платформами и приложениями.

2.2.6. Требования к безопасности

Рассмотрение аспектов безопасности необходимо для всех типов, регистрируемых в рамках IETF-дерева. Аналогичный анализ для типов среды регистрируемых в рамках частного дерева или дерева производителя рекомендуется, но не является обязательным. Однако вне зависимости от того что анализ безопасности мог проводиться или нет, все описания соображений по безопасности должны быть выполнены крайне аккуратно вне зависимости от дерева регистрации. В частности, заявление, что "никакие соображения безопасности не сопряжены с этим типом" не следует путать с "безопасность сопряженная с данным типом не анализировалась и не оценивалась".

Не существует требования, чтобы регистрируемые типы среды были безопасны и не несли в себе каких либо рисков. Несмотря на это, все известные риски должны быть идентифицированы при регистрации типа вне зависимости от используемого дерева.

Секция безопасности подлежит дальнейшему развитию. Некоторые аспекты, которые следует учитывать при анализе безопасности типа среды, перечислены ниже.

(1) Комплексные типы среды могут включать в себя директивы, которые определяют действия над файлами или другими ресурсами получателя. Во многих случаях для отправителя перечисляются действия, которые могут вызвать разрушительные последствия. Смотри регистрацию типа среды application/postscript в RFC-2046 в качестве примера таких директив.
(2) Сложные типы среды могут включать директивы, определяющие действия, которые сами по себе безвредны для получателя, но могут вызвать раскрытие конфиденциальных данных или упростить последующие атаки или нарушить конфиденциальность для получателя каким-либо способом. Регистрация типа среды application/postscript иллюстрирует, как следует обрабатывать такие директивы.
(3) Тип среды могут быть ориентированы на применения, которые требуют определенного уровня безопасности, но не предоставляют самих механизмов безопасности. Например, тип среды может быть предназначен для запоминания конфиденциальной медицинской информации, которая в свою очередь требует внешней системы обеспечения секретности.

В асинхронных почтовых системах, где информация о возможностях удаленного почтового агента часто не доступна для отправителя, максимум взаимодействия может быть достигнут путем ограничения числа типов среды, используемых для общих форматов, которые предполагается широко внедрять. Именно эта концепция, принятая в прошлом, явилась причиной ограничения числа возможных типов среды и привела к формированию процесса регистрации типов среды.

Однако необходимость в "общих" типах среды не требует ограничения регистрации новых типов. Если для определенного приложения рекомендуется ограниченный набор типов среды, это должно быть определено отдельным заявлением применимости для приложения или среды реализации.

2.2.7. Требования к публикации

Предложения для типов среды регистрируемых в рамках IETF-дерева должны публиковаться в виде RFC. RFC-публикации типа среды производителя или частного типа среды желательны, но не обязательны. Во всех случаях IANA сохраняет копии всех предложений по типам среды и публикует их как часть самого регистрационного дерева типов среды.

Дерево IETF существует для типов среды, которые действительно требуют серьезного анализа и стандартного процесса одобрения, в то время как деревья производителей и частные деревья такой процедуры не требуют. Ожидается, что заявления о применимости для конкретных приложений будут публиковаться время от времени для типов среды, которые доказали свою эффективность в определенных контекстах.

Как было обсуждено выше, регистрация типа среды верхнего уровня предполагает стандартную процедуру принятия и, следовательно, обязательную RFC-публикацию.

2.2.8. Дополнительная информация

Различные виды опционной информации могут быть включены в спецификацию типа среды, если таковые имеются:

(1) Магические числа (длина, значения октетов). Магические числа представляют собой байтовые последовательности, которые всегда имеются и по этой причине могут использоваться для идентификации объектов, принадлежащих данному типу среды.
(2) Расширения имени файлов, используемые на одной или более платформах для индикации того, что файл содержит данный тип среды.
(3) Код типа файла Macintosh (4 октета) используется для маркировки файлов, содержащих данный тип среды.

Такая информация часто оказывается весьма полезной и, если имеется, то должна предоставляться.

2.3. Процедура регистрации

Следующая процедура была применена IANA для обзора и одобрения новых типов среды. Для регистрации в рамках дерева IETF, нужно следовать обычной процедуре, осуществляя на первом этапе рассылку интернет-проекта. Для регистрации в рамках частного дерева или дерева производителя осуществляется без широкого обсуждения. Проект непосредственно направляется IANA (по адресу iana@iana.org).

2.3.1. Представление типа среды на суд сообщества

Все начинается с посылки предложения регистрации типа среды лист-серверу ietf-types@iana.org. Отклики ожидаются в течение двух недель. Этот подписной лист был учрежден для целей обсуждения предлагаемых типов среды и доступа. Предложенные типы среды, если они формально не зарегистрированы, не могут быть использованы; префикс "x-", специфицированный в RFC-2045, может применяться до тех пор, пока процесс регистрации не завершится.

Типы среды, регистрируемые в рамках дерева IETF должны представляться на одобрение IESG.

Получив подтверждение, что тип среды отвечает всем требованиям, автор может послать запрос регистрации IANA, которая зарегистрирует тип среды и сделает его доступным для всего сообщества.

2.4. Комментарии по поводу регистрации типа среды

Комментарии по поводу регистрации типа среды могут быть направлены членам сообщества IANA. Эти комментарии будут переданы "хозяину" типа среды. Комментаторы могут потребовать, чтобы их замечания были присовокуплены к материалам регистрации данного типа среды и, если IANA одобрит это, такая процедура будет произведена.

2.5. Расположение списка зарегистрированных типов среды

Материалы регистрации типа среды доступны через анонимный FTP сервер ftp://ftp.isi.edu/in-notes/iana/assignments/media-types/, а все зарегистрированные типы среды будут перечислены в периодически обновляемом документе "Assigned Numbers" RFC [в настоящее время STD-2, RFC-1700]. Описания типа среды и другие материалы могут быть также опубликованы в виде информационных RFC путем посылки документа по адресу "rfc-editor@isi.edu" [RFC-1543].

2.6. Процедура регистрации типа среды в IANA

IANA регистрирует типы среды, принадлежащие дереву IETF. Частные типы и типы среды производителя регистрируются IANA автоматически и без формального обсуждения, если выполнены следующие условия:

(1) Типы среды должен функционировать как истинный формат среды. В частности, символьный набор или транспортное кодирование не могут быть зарегистрированы в качестве типа среды.
(2) Все типы среды должны иметь корректно сформированные имена типа и субтипов. Все имена типов должны быть определены стандартным образом. Все имена субтипов должны быть уникальными, должны соответствовать грамматике MIME и содержать корректный префикс дера
(3) Типы, регистрируемые в рамках частного дерева, должны быть снабжены спецификацией формата, или указателем на такую спецификацию.
(4) Любые соображения по безопасности должны отражать объективную ситуацию и быть корректными. IANA не проводит экспертизу, но откровенно некомпетентные материалы отбрасываются.

2.7. Управление изменением

Раз тип среды опубликован IANA, автор может потребовать изменения его описания. Запрос изменения оформляется также как и сама регистрация:

(1) Рассылка пересмотренной заявки регистрации через подписной лист ietftypes.
(2) Ожидание в течение двух недель комментариев.
(3) Публикация после формального обсуждения IANA, если это необходимо.

Изменения следует делать лишь при обнаружении серьезных упущений или ошибок в опубликованной спецификации.

Владелец типа содержимого может передать ответственность за него другому лицу или организации, проинформировав об этом IANA и список рассылки ietf-типов. Это может быть сделано без обсуждения.

IESG может переадресовать ответственность за определенный тип среды. Наиболее общим случаем является разрешение изменений в описании типа среды в ситуации, когда автор исходного документа умер, эмигрировал или стал недоступен и не может внести изменения крайне важные для сообщества пользователей.

Регистрации типа среды не могут быть аннулированы. Типы среды, которые не используются более, объявляются устаревшими (OBSOLETE) путем изменения их поля "intended use" (область применения). Такие типы среды будет помечены соответствующим образом и в списках, публикуемых IANA.

2.8. Регистрационный шаблон

To: ietf-types@iana.org
Subject: Registration of MIME media type XXX/YYY (Регистрация типа среды MIME)


MIME media type name: (Имя типа среды MIME)
MIME subtype name: (Имя субтипа среды MIME)
Required parameters: (Необходимые параметры)
Optional parameters: (Опционные параметры)
Encoding considerations: (Соображения по кодированию)
Security considerations: (Соображения безопасности)
Interoperability considerations: (Соображения совместимости)
Published specification: (Опубликованная спецификация)
Applications which use this media type: (Приложения, использующие данный тип среды)
Additional information: (Дополнительная информация)
Magic number(s): (Магические числа)
File extension(s): (Расширение имени файла)
Macintosh File Type Code(s): (Код типа файла Macintosh)
Person & email address to contact
for further information:
(Контактный адрес)
Intended usage:
(Одно из COMMON, LIMITED USE
или OBSOLETE)
(Возможное применение)
Author/Change controller: (Автор/ответственный)
Сюда может быть добавлена любая другая информация на усмотрение автора.

3. Типы доступа к внешнему телу

RFC-2046 определяет тип среды message/external-body, в рамках которой объект MIME может действовать, как указатель на реальное информационное тело сообщения. Каждый указатель message/external-body специфицирует тип доступа, который определяет механизм получения реального тела сообщения. RFC-2046 определяет исходный набор типов доступа, но допустимо описание нового механизма доступа в процессе регистрации нового типа среды.

3.1. Требования к регистрации

Спецификации нового типа доступа должны отвечать ряду требований, описанных ниже.

Каждый тип доступа должен иметь уникальное имя. Это имя появляется в параметре типа доступа в поле заголовка типа содержимого message/external-body, и должно соответствовать синтаксису параметров MIME.

Все протоколы транспортные средства и процедуры, используемые данным типом доступа, должны быть описаны в самой спецификации типа доступа или в какой-то другой общедоступной спецификации, достаточно подробно, чтобы этим мог воспользоваться квалифицированный программист. Использование секретных и/или частных методов доступа категорически запрещено. Ограничения, введенные документом RFC-1602 на стандартизацию патентованных алгоритмов, также должны быть учтены.

Все типы доступа должны быть описаны в RFC. RFC может быть информационным, а не обязательно описанием стандарта.

Любые соображения безопасности, которые возникают в связи с реализацией типа доступа, должны быть подробно описаны. Совсем не нужно, чтобы метод доступа был безопасным или лишенным рисков, но известные риски должны быть идентифицированы.

3.2. Процедура регистрации

Регистрация нового типа доступа начинается с создания проекта RFC. Далее осуществляется рассылка проекта через список подписки ietf-types@iana.org. Для получения откликов выделяется две недели. Этот подписной лист создан для целей обсуждения предлагаемых типов среды и доступа. Предлагаемые типы доступа не должны применяться до момента формальной регистрации.

Когда двухнедельный период истечет, ответственное лицо, назначенное региональным директором IETF, переадресует запрос iana@isi.edu, или отклоняет его из-за существенных возражений, высказанных в процессе обсуждения.

Решения принятые ответственным лицом IETF рассылаются всем через подписной лист IETF-types всем заинтересованным лицам в пределах двух недель. Это решение может быть обжаловано в IESG.

Утвержденная спецификация типа доступа должна быть опубликована в качестве документа RFC. Информационные RFC публикуются путем посылки их по адресу "rfc-editor@isi.edu".

3.3. Расположение списка зарегистрированных типов доступа

Зарегистрированные спецификации типа доступа доступны через анонимное FTP на сервере ftp://ftp.isi.edu/in-notes/iana/assignments/access-types/. Все зарегистрированные типы доступа включаются в перечень типов доступа, периодически публикуемый в документе "Assigned Numbers" RFC-1700.

4. Транспортное кодирование

Транспортное кодирование представляет собой преобразование, рименяемое к типам среды MIME после конвертации в каноническую форму. Транспортное кодирование используется в нескольких целях.

(1) Многие виды транспорта, особенно пересылка сообщений, могут обрабатывать только данные, состоящие из относительно коротких строк текста. Существуют также строгие ограничения на то, какие символы могут использоваться в этих строках текста. Некоторые виды транспортировки допускают использование только субнабора US-ASCII, а другие не могут работать с некоторыми символьными последовательностями. Транспортное кодирование используется, для того чтобы преобразовать двоичные данные в текстовую форму. Примеры такого сорта транспортного кодирования включают применение base64 и закавыченных строк печатных символов, определенных в RFC-2045.
(2) Изображение, аудио, видео и даже объекты приложений имеют иногда овольно большой размер. Алгоритмы сжатия часто весьма эффективны для сокращения объектов большого размера. Транспортное кодирование может использоваться также, для того чтобы с помощью универсальных алгоритмов сжатия без потерь сократить размер MIME-объектов.
(3) Транспортное кодирование может быть определено, как средства представления существующих форматов кодирования в контексте MIME.

Стандартизация большого числа видов транспортного кодирования представляется серьезным барьером для обеспечения совместной работы различных узлов. Несмотря ни на что, определена процедура для обеспечения средств определения дополнительных транспортных кодировок.

4.1. Требования к транспортному кодированию

Спецификации транспортного кодирования должны отвечать определенному числу требований, описанных ниже.

Каждый тип транспортного кодирования должен иметь уникальное имя. Это имя записывается в поле заголовка Content-Transfer-Encoding и должно согласовываться с его синтаксисом.

Все алгоритмы, используемые при транспортном кодировании (напр. преобразование к печатному виду или сжатие) должны быть описаны в спецификациях транспортного кодирования. Использование секретных алгоритмов транспортного кодирования категорически запрещено. Ограничения, накладываемые документом RFC-1602 на стандартизацию патентованных алгоритмов должно непременно учитываться.

Все виды транспортного кодирования должны быть применимы для произвольной последовательности октетов, имеющей любую длину. Зависимость от конкретного входного формата не допускается.

Не существует требования, чтобы транспортное кодирование приводило к определенному выходному формату. Однако выходной формат каждого транспортного кодирования должен быть исчерпывающе документирован. В частности, каждая спецификация должна ясно объявить, являются ли выходные данные 7-битовыми, 8-битовыми или просто двоичными.

Все виды транспортного кодирования должны быть полностью инвертируемыми на любой платформе. Всегда должна иметься возможность преобразовать данные к исходному виду с помощью соответствующей декодирующей процедуры. Заметим, что эти требования исключают все виды сжатия с частичной потерей информации и все виды шифрования в качестве разновидностей транспортного кодирования.

Все виды транспортного кодирования должны предоставлять некоторый вид новых функциональных возможностей.

4.2. Процедура определения транспортного кодирования

Определение нового вида транспортного кодирования начинается с создания проекта стандартного документа RFC. RFC должен определить транспортное кодирование точно и исчерпывающе и предоставить необходимое обоснование введения этого вида кодирования. Эта спецификация должна быть представлена на рассмотрение IESG. IESG может

(1) отклонить спецификацию, как неприемлемую для стандартизации,
(2) одобрить создание рабочей группы IETF для разработки спецификации, согласно действующей процедуре IETF, или
(3) принять спецификацию, так как она есть, и поместить ее в перечень стандартов.

4.3. Процедуры IANA для регистрации транспортного кодирования

Не существует необходимости для специальной процедуры регистрации транспортного кодирования IANA. Все стандартные транспортные виды кодирования должны быть оформлены в виде RFC, таким образом, ответственность по информированию IANA об одобрении нового вида транспортного кодирования лежит на IESG.

4.4. Размещение списка зарегистрированных видов транспортного кодирования

Регистрационные материалы по всем стандартизованным видам транспортного кодирования доступны через анонимное FTP на сервере ftp://ftp.isi.edu/in-notes/iana/assignments/transfer-encodings/. Все зарегистрированные типы транспортного кодирования обязательно заносятся в списки документа "Assigned Numbers" [RFC-1700].

V. Критерии совместимости и примеры

Далее рассмотрено, какие части MIME должны поддерживаться MIME-совместимой программной реализацией.

1. Совместимость с MIME

Механизмы, описанные в данном разделе являются открытыми для дальнейшего расширения. Не предполагается, что все реализации будут поддерживать все существующие типы среды. Для того чтобы обеспечить наибольшую область применимости полезно определить концепцию "MIME-совместимости", которая позволит обмениваться сообщениями, содержащими данные в формате, отличном от US-ASCII.

Почтовый агент пользователя, совместимый с MIME должен:

(1) Всегда генерировать поле заголовка "MIME-Version: 1.0" в любом формируемом сообщении.
(2) Распознавать поле заголовка Content-Transfer-Encoding и декодировать все получаемые данные, кодированные в формате закавыченных последовательностей печатных символов или в base64. Должна идентифицироваться также форма преобразования (7-бит, 8-бит или двоичная).
Любые не 7-битовые данные, посланные без кодирования, должны быть соответствующим образом помечены в поле content-transfer-encoding как 8-битовые или двоичные в зависимости от реального формата. Если транспортная система не поддерживает 8-битовый или двоичный формат (как, например, SMTP [RFC-821]), отправитель должен выполнить кодирование и пометить данные, как закодированные в формате base64 или закавыченных последовательностей печатных символов.
(3) Должен обрабатывать любые нераспознанные транспортные кодирования как тип содержимого "application/octet-stream", вне зависимости от того, распознан или нет действительный тип содержимого.
(4) Распознавать и интерпретировать поле заголовка Content-Type, и избегать отображения исходных данных со значением поля Content-Type, отличным от text. Реализации должны быть способны посылать, по крайней мере, сообщения text/plain, с символьным набором, специфицированным с помощью параметра charset, если это не US-ASCII.
(5) Игнорировать любые параметры типа содержимого с не распознанными именами.
(6) Работать с ниже приведенными значениями типов среды.

Текст:

- Распознавать и отображать "текст" почтового сообщения с символьным набором "US-ASCII."
- Распознавать другие символьные наборы, по крайней мере, на таком уровне, чтобы информировать пользователя о том, какой символьный набор использован.
- Распознавать символьные наборы "ISO-8859-*" на таком уровне, чтобы быть способным отобразить те символы, которые являются общими для ISO-8859-* и US-ASCII, то есть все символы с кодами в диапазоне 1-127.
- Для нераспознанных субтипов в рамках известного символьного набора показать или предложить показать версию исходных данных после преобразования содержимого из канонической формы в локальную.
- Обрабатывать материал с неизвестным символьным набором так, как если бы это был "application/octet-stream".

Изображение, аудио и видео:

- На минимальном уровне предоставить возможность обрабатывать любой не узнанный субтип, как если бы он был "application/octet-stream".

Применение:

- Предложить возможность удаления кодирования base64 или закавыченных последовательностей печатных символов, определенных в данном документе, если они были применены, и положить результат в файл пользователя.

Составное сообщение:

- Распознается составной субтип. Отображает всю информацию на уровне сообщения и на уровне заголовка тела, а затем отображает или предлагает отобразить каждую из составляющих частей индивидуально.
- Распознается cубтип "alternative", и исключается отображение лишних частей сообщения multipart/alternative.
- Распознается субтип "multipart/digest", используя формат "message/RFC-822" а не "text/plain" в качестве типа среды по умолчанию для частей тела внутри объектов "multipart/digest".
- Любые не узнанные субтипы обрабатываются, как если бы они были типа "mixed".

Сообщение:

- Распознаются и отображаются, по крайней мере, инкапсулированные данные сообщения RFC-822 (message/RFC-822) таким образом, чтобы сохранить любую рекурсивную структуру, то есть, отображая или предлагая отобразить инкапсулированные данные с учетом типа среды.
- Любые не распознанные субтипы обрабатывается как если бы они имели тип "application/octet-stream".
(7) При встрече нераспознанного поля Content-Type, программная реализация должна воспринимать ее как если бы она имела тип "application/octet-stream" без каких либо параметров субаргументов. Как обрабатывать эти данные зависит исключительно от конкретной реализации, но желательны опции, предлагающие пользователю после декодирования транспортного формата записать данные в файл или предложить пользователю ввести имя файла, который преобразует содержимое в приемлемый формат.
(8) Нужны адаптирующиеся агенты пользователя, если они предоставляют нестандартную поддержку для сообщений, не следующих протоколу MIME, и использующих символьный набор отличный от US-ASCII. Адаптирующиеся агенты пользователя не должны посылать сообщения, которые не следуют протоколу MIME и в то же время содержат текст отличный от US-ASCII.
В частности, использование текста не US-ASCII в почтовом сообщении без поля MIME-Version категорически не рекомендуется, так как это уменьшает коммуникационные возможности. Адаптирующиеся агенты пользователя должны содержать корректные метки MIME при посылке чего-либо отличного от чистого текста с символьным набором US-ASCII.
Кроме того, агенты пользователя, не поддерживающие MIME, должны модифицироваться, если это возможно, чтобы включить соответствующую информацию заголовка MIME в отправляемое сообщение, даже если ничего более из протокола MIME не поддерживается. Эта модификация произведет малое, если вообще какое-либо влияние на получателей, не поддерживающих MIME, но поможет MIME корректно отобразить текст сообщения.
(9) Адаптирующиеся агенты пользователя должны гарантировать, что любая строка печатных US-ASCII-символов (без WS) в пределах "*text" или "*ctext", которая начинается с "=?" и завершается "?=", является корректным кодировочным словом. Слово "начинается" здесь означает - в начале поля тела или сразу после LWS, а "завершается" означает - в конце поля-тела или сразу перед LWS. Кроме того любое "слово" в пределах "фразы", которое начинается с "=?" и завершается "?=", должно быть корректным кодировочным словом.
(10) Адаптирующиеся агенты пользователя должны быть способны отделит кодировочные слова от "text", "ctext" или "word", в соответствии с правилами секции 4, где бы они не встретились в заголовках сообщения. Они должны поддерживать как "B"- так и "Q"-кодирование для любого поддерживаемого символьного набора. Программа должна быть способна отобразить не кодированный текст, если символьным набором является "US-ASCII". Для символьных наборов ISO-8859-*, программа, читающая почтовые сообщения должна быть способна, по крайней мере, отобразить символы, которые входят также и в набор US-ASCII. Агент пользователя, который отвечает данным условиям, считается адаптированным к MIME.

Есть и другое соображение, почему всегда безопасно посылать данные в формате, согласованным с MIME, ведь такая форма не вступит в конфликт с промежуточными почтовыми серверами, работающими в соответствие со стандартами RFC-821 и RFC-822. Агенты пользователя, которые адаптированы к MIME имеют дополнительную гарантию, что пользователю не будет представлена информация, не воспринимаемая как текст.

2. Базовые моменты при посылке почтовых сообщений

Почта в Интернет не совершенная однородная система. Почта может оказаться поврежденной на нескольких этапах ее транспортировки к месту назначения. Почтовое сообщение может проходить через участки среды, использующие различные сетевые технологии. Многие сетевые и почтовые технологии не поддерживают полную функциональность, возможную в рамках протокола SMTP. Почтовое сообщение, проходя через эти среды, может быть модифицировано, для того чтобы решить проблему его передачи адресату.

В сети Интернет имеется большое число почтовых агентов, которые в процессе реализации протокола SMTP, модифицируют сообщения на пролете. Следующие соображения могут оказаться полезными любому, кто разрабатывает формат данных (тип среды), который бы сохранялся неповрежденным в любых сетевых средах и для любых почтовых агентов. Заметим, что данные, закодированные в base64, удовлетворяют этим требованиям, а некоторые хорошо известные механизмы, в частности утилита UNIX uuencode, не удовлетворяет. Заметим также, что данные, закодированные с использованием закавыченных последовательностей печатных символов, успешно преодолевают большинство почтовых шлюзов, но могут быть повреждены в системах, которые используют символьный набор EBCDIC.

(1) При некоторых обстоятельствах кодирование, использованное для данных, может изменить работу почтового шлюза или агента пользователя. В частности, может потребоваться преобразование из base64 в закавыченную печатную форму и обратно. Это может вызвать искажения для последовательностей CRLF, определяющих границы строк в тексте.
(2) Многие системы могут выбрать для хранения и представления текста другое локальное соглашение для обозначения начала новой строки. Это локальное соглашение может не согласовываться с RFC-822, где для этого используется CRLF. Известны системы, где для этой цели применяют один символ CR, один LF, CRLF, или нечто совсем другое. В результате получается, что изолированные CR и LF символы не вполне надежны; они могут быть потеряны или преобразованы некоторыми системами в другие разделители, следовательно, на них нельзя положиться.
(3) Передача нулей (US-ASCII значение 0) проблематична в Интернет-почте. Это по большей части результат введения нулей, используемых в качестве завершающего символа во многих стандартных программных библиотеках реального времени в языке Си. Практика использования нулей в качестве завершающего символа настолько распространена, что нельзя рассчитывать на то, что эти нули будут сохранены в сообщении.
(4) TAB (HT) символы могут быть неверно интерпретированы или автоматически преобразованы в переменное число пробелов. Это неизбежно в некоторых условиях, в особенности тех, которые базируются на символьном наборе US-ASCII. Такое преобразование не рекомендуется, но может случиться и форматы почты не должны полагаться на сохранение символов TAB (HT).
(5) Строки длиннее 76 символов могут быть разорваны или укорочены некоторыми почтовыми агентами. Разрыв строк или укорочение при транспортировке почты не рекомендуется, но избежать этого иногда невозможно. Приложения, которые требуют длинных строк, должны каким то образом делать различие между "мягким" и "жестким" разрывом строки. Простым способом решить эту проблему является применение кодирования с помощью закавыченных строк печатных символов.
(6) Завершающие символы строки (SP и HT) могут быть отброшены некоторыми транспортными агентами, в то время как другие могут дополнить строки этими символами так, что все строки почтового файла обретают равную длину. На присутствие завершающих символов SP или HT рассчитывать не приходится.
(7) Многие почтовые домены используют вариации символьного набора US-ASCII, или работают с символьными наборами типа EBCDIC, который содержит большинство но не все символы из US-ASCII. Корректная трансляция символов в не инвариантный набор не может быть зависимой от конвертирующих шлюзов по дороге. Например, возникает проблема при пересылке информации, обработанной программой uuencodE, через сеть BITNET. Аналогичные проблемы могут возникнуть без прохода через шлюз, так как многие ЭВМ в Интернет используют символьный набор отличный от US-ASCII. Определение печатной строки в X.400 добавляет новые ограничения в некоторых специфических случаях. В частности, символами, которые могут быть пропущены через любые шлюзы, считаются 73 символа. В их число входят прописные и строчные буквы A-Z и a-z, 10 цифр - 0-9 и следующие одиннадцать специальных символов.
"'" (US-ASCII десятичное значение 39)
"(" (US-ASCII десятичное значение 40)
")" (US-ASCII десятичное значение 41)
"+" (US-ASCII десятичное значение 43)
"," (US-ASCII десятичное значение 44)
"-" (US-ASCII десятичное значение 45)
"." (US-ASCII десятичное значение 46)
"/" (US-ASCII десятичное значение 47)
":" (US-ASCII десятичное значение 58)
"=" (US-ASCII десятичное значение 61)
"?" (US-ASCII десятичное значение 63)
Максимально переносимое почтовое сообщение имеет короткие строки, содержащие только эти 73 с имвола. Кодирование base64 отвечает этому правилу.
(8) Некоторые почтовые транспортные агенты искажают данные, которые содержат определенные символьные строки. В частности, одиночный символ точка (".") на строке может быть поврежден в некоторых SMTP реализациях, а строки, которые начинаются с пяти символов "From " (пятым символом является пробел), также могут быть повреждены. Хорошие агенты-отправители могут предотвратить эти искажения путем кодирования данных (например, в закавыченных строках печатных символов в начале строки вместо "From " используется "=46rom " и "=2E" вместо одиночной ".").

Заметим, что приведенный выше список не является рекомендацией для почтовых транспортных агентов. В документе RFC-821 не запрещается заменять символы или разрывать длинные строки. Более того, данный список отражает негативную практику для существующих сетей и программные реализации должны быть устойчивы против таких эффектов, с которыми им придется столкнуться.

3. Каноническая модель кодирования

Процесс формирования объекта MIME можно смоделировать в виде цепочки последовательных шагов. Заметим, что эти шаги сходны с используемыми в PEM [RFC-1421] и реализуются для каждого "внутреннего" уровня тела сообщения.

(1) Создание локальной формы.

Тело, которое подлежит пересылке, формируется в локальном системном формате. При этом используется местный символьный набор и, где возможно, локальное кодирование завершения строки. Тело сообщения может быть текстовым файлом системы UNIX, или растровым изображением, или индексным файлом VMS, или аудио данными в системно зависимом формате, хранящимися в оперативной памяти, или что-то еще, что соответствует локальной модели представления информации.

(2) Преобразование в каноническую форму.

Все тело, включая вспомогательную информацию, такую как длины записи или атрибуты файлов, преобразуется в универсальную каноническую форму. Специфический тип среды тела также как и его атрибуты определяют природу используемой канонической формы. Преобразование в соответствующую каноническую форму может включать в себя преобразование символьного набора, трансформацию аудио данных, компрессию или различные прочие операции, специфические для данного типа среды. Если реализуется преобразование символьного набора, следует побеспокоиться об адаптации к семантике типа среды, что может оказать существенное влияние на преобразование очень многих символьных наборов.

Например, в случае чистого текста, данные должны преобразовываться с использованием поддерживаемого символьного набора, а строки должны завершаться CRLF, как этого требует RFC-822. Заметьте, что ограничения на длины строк, налагаемые RFC-822, игнорируются, если на следующем шаге выполняется кодирование с использованием base64 или закавыченных строк печатных символов.

(3) Применение транспортного кодирования.

Применяется подходящее для данного тела транспортное кодирование. Заметим, что не существует жесткой связи между типом среды и транспортным кодированием. В частности, может оказаться вполне приемлемым выбор base64 или закавыченных строк печатных символов.

(4) Вставление в объект.

Закодированное тело вкладывается в объект MIME, снабженный соответствующими заголовками. Объект затем вкладывается в объект более высокого уровня, если это требуется.

Преобразование из формата объекта в локальную форму представления производится в обратном порядке. Заметим, что реверсирование этих шагов может вызвать различный результат, так как не существует гарантии, что исходная и оконечная формы окажутся идентичными. Очень важно учесть, что эти шаги являются лишь моделью, а не руководством к тому, как на самом деле следует строить систему. В частности, модель не срабатывает в двух достаточно общих случаях.

(1) Во многих вариантах преобразование к канонической форме предваряется некоторой трансляцией в самой кодирующей программе, которая непосредственно работает с локальным форматом. Например, локальное соглашение о разрывах строк для текста тел может реализоваться с помощью самого кодировщика, который владеет информацией о характере локального формата.
(2) Выходные данные кодировщика могут проходить через один или более дополнительных ступеней прежде чем будут переданы в виде сообщения. Выход кодировщика как таковой может не согласовываться с форматами, специфицированными в RFC-822. В частности, если это окажется удобно преобразователю, разрыв линии может обозначаться каким то иным способом, а не CRLF, как этого требует стандарт RFC-822.

Важным аспектом данного обсуждения является то, что несмотря на любые оптимизации или введение дополнительной обработки, результирующее сообщение должно быть совместимым с моделью, описанной здесь. Например, сообщение с полями заголовка:

Content-type: text/foo; charset=bar
Content-Transfer-Encoding: base64

должно быть сначала представлено в форме text/foo, затем, если необходимо, представлено в символьном наборе и, наконец, трансформировано с использованием алгоритма base64 в формат, безопасный для пересылки через любые шлюзы.

Некоторые проблемы вызывают почтовые системы, которые для обозначения перехода на новую строку используют нечто отличное от CRLF, принятого в стандарте RFC-822. Важно отметить, что эти форматы не являются каноническими RFC-822/MIME. Заметим также, что форматы, где вместо последовательности CRLF заносится, например, LF не способны представлять сообщения MIME, содержащие двоичные данные с октетами LF, которые не являются частью последовательности CRLF.

Приложение A. Сложный пример составного сообщения

Данное сообщение содержит пять частей, которые должны быть отображены последовательно: - два вводных объекта чистого текста, встроенное составное сообщение, объект типа text/enriched и завершающее инкапсулированное текстовое сообщение с символьным набором не ASCII типа. Встроенное составное сообщение в свою очередь содержит два объекта, которые должны отображаться в параллель, изображение и звуковой фрагмент.

MIME-Version: 1.0
From: Nathaniel Borenstein
To: Ned Freed
Date: Fri, 07 Oct 1994 16:15:05 -0700 (PDT)
Subject: A multipart example(составной пример)
Content-Type: multipart/mixed;boundary=unique-boundary-1

Это область преамбулы составного сообщения. Программы чтения почты, приспособленные для чтения составных сообщений, должны игнорировать эту преамбулу.

--unique-boundary-1
... Здесь размещается некоторый текст ...

[Заметим, что пробел между границей и началом текста в этой части означает, что не было никаких заголовков и данный текст представлен в символьном наборе US-ASCII.]

--unique-boundary-1
Content-type: text/plain; charset=US-ASCII

Это может быть частью предыдущей секции, но иллюстрирует различие непосредственного и неявного ввода текста частей тела.

--unique-boundary-1
Content-Type: multipart/parallel; boundary=unique-boundary-2

--unique-boundary-2
Content-Type: audio/basic

Content-Transfer-Encoding: base64
... здесь размещаются одноканальные аудио данные, полученные при частоте стробирования 8 кГц, представленные с использованием m-преобразования, и закодированные с привлечением base64 ...

--unique-boundary-2
Content-Type: image/jpeg
Content-Transfer-Encoding: base64
... здесь размещается изображение, закодированное с привлечением base64 ...
--unique-boundary-2--
--unique-boundary-1
Content-type: text/enriched

This is enriched.
как определено в RFC-1896
Isn't it
cool?
-unique-boundary-1
Content-Type: message/RFC-822
From: (mailbox in US-ASCII)
To: (address in US-ASCII)
Subject: (subject in US-ASCII)
Content-Type: Text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: Quoted-printable
Additional text in ISO-8859-1 goes here ...
--unique-boundary-1--

Ссылки

[ATK] Borenstein, Nathaniel S., Multimedia Applications Development with the Andrew Toolkit, PrenticeHall, 1990.
[ISO-2022] International Standard -- Information Processing -- Character Code Structure and Extension Techniques, ISO/IEC 2022:1994, 4th ed.
[ISO-8859] International Standard -- Information Processing -- 8-bit Single-Byte Coded Graphic Character Sets
- Part 1: Latin Alphabet No. 1, ISO 8859-1:1987, 1st ed.
- Part 2: Latin Alphabet No. 2, ISO 8859-2:1987, 1st ed.
- Part 3: Latin Alphabet No. 3, ISO 8859-3:1988, 1st ed.
- Part 4: Latin Alphabet No. 4, ISO 8859-4:1988, 1st ed.
- Part 5: Latin/Cyrillic Alphabet, ISO 8859-5:1988, 1st ed.
- Part 6: Latin/Arabic Alphabet, ISO 8859-6:1987, 1st ed.
- Part 7: Latin/Greek Alphabet, ISO 8859-7:1987, 1st ed.
- Part 8: Latin/Hebrew Alphabet, ISO 8859-8:1988, 1st ed.
- Part 9: Latin Alphabet No. 5, ISO/IEC 8859-9:1989, 1st ed. International Standard -- Information Technology -- 8-bit Single-Byte Coded Graphic Character Sets
- Part 10: Latin Alphabet No. 6, ISO/IEC 8859-10:1992, 1st ed.
[ISO-646] International Standard -- Information Technology - ISO 7-bit Coded Character Set for Information Interchange, ISO 646:1991, 3rd ed..
[JPEG] JPEG Draft Standard ISO 10918-1 CD.
[MPEG] Video Coding Draft Standard ISO 11172 CD, ISO IEC/JTC1/SC2/WG11 (Motion Picture Experts Group), May, 1991.
[PCM] CCITT, Fascicle III.4 - Recommendation G.711, "Pulse Code Modulation (PCM) of Voice Frequencies", Geneva, 1972.
[POSTSCRIPT] Adobe Systems, Inc., PostScript Language Reference Manual, Addison-Wesley, 1985.
[POSTSCRIPT2] Adobe Systems, Inc., PostScript Language Reference Manual, Addison-Wesley, Second Ed., 1990.
[RFC-783] Sollins, K.R., "TFTP Protocol (revision 2)", RFC-783, MIT, June 1981.
[RFC-821] Postel, J.B., "Simple Mail Transfer Protocol", STD-10, RFC-821, USC/Information Sciences Institute, August 1982.
[RFC-822] Crocker, D., "Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages", STD 11, RFC-822, UDEL, August 1982.
[RFC-934] Rose, M. and E. Stefferud, "Proposed Standard for Message Encapsulation", RFC-934, Delaware and NMA, January 1985.
[RFC-959] Postel, J. and J. Reynolds, "File Transfer Protocol", STD 9, RFC-959, USC/Information Sciences Institute, October 1985.
[RFC-1049] Sirbu, M., "Content-Type Header Field for Internet Messages", RFC-1049, CMU, March 1988.
[RFC-1154] Robinson, D., and R. Ullmann, "Encoding Header Field for Internet Messages", RFC-1154, Prime Computer, Inc., April 1990.
[RFC-1341] Borenstein, N., and N. Freed, "MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions): Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message Bodies", RFC-1341, Bellcore, Innosoft, June 1992.
[RFC-1342] Moore, K., "Representation of Non-Ascii Text in Internet Message Headers", RFC-1342, University of Tennessee, June 1992.
[RFC-1344] Borenstein, N., "Implications of MIME for Internet Mail Gateways", RFC-1344, Bellcore, June 1992.
[RFC-1345] Simonsen, K., "Character Mnemonics & Character Sets", RFC-1345, Rationel Almen Planlaegning, June 1992.
[RFC-1421] Linn, J., "Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part I -- Message Encryption and Authentication Procedures", RFC-1421, IAB IRTF PSRG, IETF PEM WG, February 1993.
[RFC-1422] Kent, S., "Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part II -- Certificate-Based Key Management", RFC-1422, IAB IRTF PSRG, IETF PEM WG, February 1993.
[RFC-1423] Balenson, D., "Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part III -- Algorithms, Modes, and Identifiers", IAB IRTF PSRG, IETF PEM WG, February 1993.
[RFC-1424] Kaliski, B., "Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part IV -- Key Certification and Related Services", IAB IRTF PSRG, IETF PEM WG, February 1993.
[RFC-1521] Borenstein, N., and Freed, N., "MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions): Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message Bodies", RFC-1521, Bellcore, Innosoft, September, 1993.
[RFC-1522] Moore, K., "Representation of Non-ASCII Text in Internet Message Headers", RFC-1522, University of Tennessee, September 1993.
[RFC-1524] Borenstein, N., "A User Agent Configuration Mechanism for Multimedia Mail Format Information", RFC-1524, Bellcore, September 1993.
[RFC-1543] Postel, J., "Instructions to RFC Authors", RFC-1543, USC/Information Sciences Institute, October 1993.
[RFC-1556] Nussbacher, H., "Handling of Bi-directional Texts in MIME", RFC-1556, Israeli Inter-University Computer Center, December 1993.
[RFC-1590] Postel, J., "Media Type Registration Procedure", RFC-1590, USC/Information Sciences Institute, March 1994.
[RFC-1602] Internet Architecture Board, Internet Engineering Steering Group, Huitema, C., Gross, P., "The Internet Standards Process -- Revision 2", March 1994.
[RFC-1652] Klensin, J., (WG Chair), Freed, N., (Editor), Rose, M., Stefferud, E., and Crocker, D., "SMTP Service Extension for 8bit-MIME transport", RFC-1652, United Nations University, Innosoft, Dover Beach Consulting, Inc., Network Management Associates, Inc., The Branch Office, March 1994.
[RFC-1700] Reynolds, J. and J. Postel, "Assigned Numbers", STD-2, RFC-1700, USC/Information Sciences Institute, October 1994.
[RFC-1741] Faltstrom, P., Crocker, D., and Fair, E., "MIME Content Type for BinHex Encoded Files", December 1994.
[RFC-1896] Resnick, P., and A. Walker, "The text/enriched MIME Content-type", RFC-1896, February, 1996.
[RFC-2045] Freed, N., and and N. Borenstein, "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part One: Format of Internet Message Bodies", RFC-2045, Innosoft, First Virtual Holdings, November 1996.
[RFC-2046] Freed, N., and N. Borenstein, "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part Two: Media Types", RFC-2046, Innosoft, First Virtual Holdings, November 1996.
[RFC-2047] Moore, K., "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part Three: Representation of Non-ASCII Text in Internet Message Headers", RFC-2047, University of Tennessee, November 1996.
[RFC-2048] Freed, N., Klensin, J., and J. Postel, "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part Four: MIME Registration Procedures", RFC-2048, Innosoft, MCI, ISI, November 1996.
[RFC-2049] Freed, N. and N. Borenstein, "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part Five: Conformance Criteria and Examples", RFC-2049 (this document), Innosoft, First Virtual Holdings, November 1996.
[US-ASCII] Coded Character Set -- 7-Bit American Standard Code for Information Interchange, ANSI X3.4-1986.
[X400] Schicker, Pietro, "Message Handling Systems, X.400", Message Handling Systems and Distributed Applications, E. Stefferud, O-j. Jacobsen, and P. Schicker, eds., North-Holland, 1989, pp. 3-41.

Previous: 4.4.14.3 Протокол Интернет для работы с сообщениями IMAP    UP: 4.4.14 Протокол электронной почты SMTP
    Next: 4.4.14.5 Программа Sendmail